日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《題自畫新羅山人小影》
釋義

《題自畫新羅山人小影》

華嵒



嗤余好事徒,性耽山野癖。

每入深谷中,貪玩泉與石。

或遇奇邱壑,雙飛折齒屐。

翩翩排煙云,如翅生兩腋。

此興四十年,追思殊可惜。

邇來筋骨老,迥不及疇昔

聊倚孤松吟,閉之蒿間宅。

洞然窺小牖,寥蕭浮虛白。

炎風(fēng)扇大火,高天苦燔炙。

倦臥竹筐床,清汗?jié)裾硐?br>
那得踏層冰,散發(fā)傾崖側(cè)。

起坐捉筆硯,寫我軀七尺。

羸形似鶴臞,峭兀比霜柏。

俯仰絕塵境,晨昏不相迫。

草色縈空春,苔文華石壁

古藤結(jié)游青,寒水浸僵碧。

悠悠小乾坤,福地?zé)o災(zāi)厄(11)



【注釋】

①嗤(chi):譏笑。②齒屐(ji):木屐的齒?!稌x書·謝安傳》:“既罷還內(nèi),過戶限,心喜甚,不覺屐齒之折?!?③迥:遠(yuǎn)。疇(chou)昔:往日。④洞然:敞開貌。牖(you):窗戶。⑤寥蕭:寥落蕭索。虛白:貧寒,空無所有,又指心境清靜?!肚f子·人間世》:“虛室生白,吉祥止止?!薄夺屛摹罚骸八抉R彪云:室,喻心,心能空虛,則純白獨(dú)生也?!?⑥燔(fan):燒燎炙烤。⑦羸(lei)形:瘦弱衰老的形象。臞(qu):清瘦。⑧峭兀:峻峭兀立。⑨華:華美,美觀。⑩乾坤:天地,這里指自己所處的小天地。(11)災(zāi)厄(e):災(zāi)禍。



【評(píng)說】

本詩選自故宮博物院藏華喦《自畫新羅山人小影》題詩。

在中國(guó)畫史上,自畫像罕聞,據(jù)金農(nóng)講:“惟《云笈七簽》所載,唐大中年間,道士吳某引鏡濡毫自寫其貌?!?題《自畫像》跋,畫藏故宮博物院)明清以來,方見有傳,冬心是為其一,與其同列“揚(yáng)州八怪”的羅聘曾自畫肖像,身著黃衫,手捻佛珠,作僧人裝束,由此可見他深歷生活磨煉,飽嘗人世滄桑后的思想變化。早于他們二人的還有龔賢,亦嘗自寫小照,作掃葉僧,因名所居曰掃葉樓。從這些畫例中可見,明清之際的自畫像往往不求形似,而重在刻畫自我的內(nèi)心世界和思想境界,華喦的這幅自題小像亦是如此。

此畫作于雍正丁未(1727)年,雖是自畫小影一幅,其中卻飽含了畫家四十余年來的飄蓬遭遇。詩分三層,歷數(shù)自己的經(jīng)歷。

前五聯(lián)著力刻劃畫家本人的性情,“我”是一個(gè)性耽山野成癖的人,往往被人譏為多事。一旦進(jìn)入深山幽谷,就會(huì)貪戀云泉山石。如果遇上奇詭的邱壑,更欣喜萬分,得意忘形,張開雙臂飛到它的懷抱,殊不知,不覺屐齒為之折斷。喜折屐齒這一典故的使用,足見畫家沉醉山水之間的志趣,身處山林云泉,排列在煙云之中,翩翩欲仙,仿佛兩腋生翅,十分輕快自在。如此興寄四十年,今日蕩然無存,追憶舊日,令人扼腕嘆惜。

接下來六聯(lián),詩作轉(zhuǎn)入到描寫現(xiàn)在的“自我”。近來卻是筋骨老弱,遠(yuǎn)非昔日可比。整日長(zhǎng)閉蒿蓬間的草宅,百無聊賴時(shí),唯有獨(dú)自倚孤松,低吟自適。敞開窗牖,屋內(nèi)何所有?寥落蕭索,空無所有,對(duì)此我的心頭仍是浮泛著清靜。伏夏之中,炎風(fēng)襲動(dòng)大火,高天上的烈日炙烤著大地,只能倦臥竹筐床,任憑清汗流濕了枕席。何時(shí)才能踏冰消暑,何時(shí)又能傾身崖側(cè),散發(fā)弄扁舟?這是畫家在長(zhǎng)期失意困頓之后的期盼,然而現(xiàn)實(shí)中實(shí)在難以給他提供這樣的條件,于是轉(zhuǎn)而求于畫中,自寫肖像,將自己安置在理想的山水之中,這就是詩作第三層所描繪的情景。

雖然,畫上的我羸弱,似仙鶴般清臞,峭兀更有甚于霜柏,這一切都離不開我身處的“小乾坤”,偃仰絕塵俗,更有草色縈繞山頭,直至碧空,蒼苔點(diǎn)綴石壁之類的景色,令人心曠神怡,精神倍爽。還有一點(diǎn)不容忽視,那就是這一福地洞天是避災(zāi)免禍的,沒有任何的局束和壓抑,一任自然。

在畫家眼中,自畫像畫得像不像并非要事,關(guān)鍵的是要寫出自己的個(gè)性和內(nèi)心世界,而這一點(diǎn)就遠(yuǎn)非畫像所能完成得了,這首題畫詩不但寫出了畫家自己的個(gè)人性情志趣,更道盡了自己的傷心處以及對(duì)無災(zāi)無厄的理想的追求,說出了不少畫面無法傳達(dá)的意思和內(nèi)涵。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 23:32:54