黃庭堅(jiān)《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》
陽關(guān)一曲水東流,燈火旌陽一釣舟。②
我自只如常日醉,滿川風(fēng)月替人愁!
【注釋】 ①分寧:今江西修水,詩人的老家。杜澗叟:名槃,詩人的友人。②陽關(guān):唐代王維所作的《送元二使安西》,后譜成曲,又稱“陽關(guān)三疊”,是古人送別時(shí)所唱的歌曲。旌陽:山名,在黃庭堅(jiān)的家鄉(xiāng)分寧(今江西修水縣)境內(nèi)。
【譯文】 唱罷《陽關(guān)三疊》,河水依舊東流,旌陽山下的燈光遙對著一葉孤舟!我還是像平常一樣酩酊大醉,倒是滿江的風(fēng)月在替我憂愁!
【集評】元·祝誠:“句法清絕。”(《蓮堂詩話》卷上)
今·陳伯海:“聲情流美,逼近唐人風(fēng)韻?!?《宋詩鑒賞辭典》第610頁)
【總案】 此詩當(dāng)作于詩人早年離鄉(xiāng)之時(shí)。歐陽修《別滁》詩云:“我亦只如常日醉,莫教弦管作離聲。”此詩后二句即從歐詩翻出,然立意更深,故曾招致誤解。金人王若虛云:“山谷《題陽關(guān)圖》云:‘渭城柳色關(guān)何事?自是行人作許悲?!蛉擞幸舛餆o情,固是矣。然《夜發(fā)分寧》云:‘我自只如常日醉,滿川風(fēng)月替人愁?!藦?fù)何理也!”(《滹南詩話》)不知山谷所謂“我自只如常日醉”,乃是故作跌宕。因?yàn)榍屣L(fēng)明月本是使人感到舒暢開朗的景物,為什么會“替人愁”呢?毫無疑問,這個(gè)“愁”字只可能來自詩人心中。詩人的本意是:雖然我強(qiáng)自排遣,借酒澆愁,但一眼望去,滿江風(fēng)月皆呈愁容。物尚如此,人何以堪?這種寫法極為耐人尋味,可稱“無理而妙”。山谷寫詩構(gòu)思深刻,力避陳熟的精神,于此可見一斑。