網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 魯迅《求乞者》全文、注釋和賞析 |
| 釋義 | 魯迅《求乞者》全文、注釋和賞析我順著剝落的高墻走路,踏著松的灰土。另外有幾個(gè)人,各自走路。微風(fēng)起來,露在墻頭的高樹的枝條帶著還未干枯的葉子在我頭上搖動(dòng)。 微風(fēng)起來,四面都是灰土。 一個(gè)孩子向我求乞,也穿著夾衣,也不見得悲戚,而攔著磕頭,追著哀呼。 我厭惡他的聲調(diào),態(tài)度。我憎惡他并不悲哀,近于兒戲;我煩厭他這追著哀呼。 我走路。另外有幾個(gè)人各自走路。微風(fēng)起來,四面都是灰土。 一個(gè)孩子向我求乞,也穿著夾衣,也不見得悲戚,但是啞的,攤開手,裝著手勢(shì)。 我就憎惡他這手勢(shì)。而且,他或者并不啞,這不過是一種求乞的法子。 我不布施,我無布施心,我但居布施者之上,給與煩膩,疑心,憎惡。 我順著倒敗的泥墻走路,斷磚疊在墻缺口,墻里面沒有什么。微風(fēng)起來,送秋寒穿透我的夾衣;四面都是灰土。 我想著我將用什么方法求乞:發(fā)聲,用怎樣聲調(diào)?裝啞,用怎樣手勢(shì)? …… 另外有幾個(gè)人各自走路。 我將得不到布施,得不到布施心;我將得到自居于布施之上者的煩膩,疑心,憎惡。 我將用無所為和沉默求乞…… 我至少將得到虛無。 微風(fēng)起來,四面都是灰土。另外有幾個(gè)人各自走路。 灰土,灰土,…… ……………… 灰土…… 一九二四年九月二十四日。 【析】 1924年,魯迅讀了尼采的哲學(xué)、美學(xué)巨著《查拉圖斯忒拉》,傾心他那“重新估定一切價(jià)值”的批判性的思想光芒。《野草》這部散文詩(shī)集中的一些篇章,從思想內(nèi)容到表現(xiàn)手法乃至語(yǔ)言風(fēng)格,都在某種程度上受其影響。其中有的篇章還可能得助于閱讀尼采該書時(shí)獲取的靈感。比如此篇,就可能是為該書序篇中圣者查拉圖斯忒拉關(guān)于向人們布施的一段話所觸發(fā)。 魯迅當(dāng)然贊同查拉圖斯忒拉式的慷慨布施,但在魯迅看來,現(xiàn)實(shí)人間充滿了冷漠自私,慷慨的布施者是十分鮮見的,甚至面對(duì)求乞者的苦苦哀求,被求乞者仍然無心布施,正如另外那幾個(gè)人,只是“各自走路”。完全不為自己缺乏同情心而歉疚。這里,魯迅嘲諷了那種對(duì)于求乞者的貴族式的冷漠態(tài)度。然而同時(shí),對(duì)于求乞者為喚取憐憫而煞費(fèi)苦心的裝腔作勢(shì),他們“也穿著夾衣,也不見得悲戚!”卻對(duì)行人“攔著磕頭,追著哀呼”,攤開雙手乞求施舍,更流露出某種輕蔑,因而感到“憎惡”,感到“煩膩”。這深刻地顯示作者對(duì)衰敗的民族和衰頹的人們不求自強(qiáng),而只望布施的鄙視,哀其不幸而怒其不爭(zhēng)! 此篇的布局謀篇頗見機(jī)杼。開頭4個(gè)自然段為一層,接下來4個(gè)自然段為另一層,分別以簡(jiǎn)練的筆觸勾畫出兩個(gè)求乞的孩子與被求乞者“我”的心態(tài)和行徑。兩層內(nèi)容大約相同,只變換了若干詞句。這樣,將中國(guó)詩(shī)歌傳統(tǒng)的復(fù)沓回環(huán)手法運(yùn)用于散文詩(shī)中,便于蓄足語(yǔ)勢(shì),也暗示出這個(gè)世界乞丐之多。接下來重繪幾筆景物后,筆鋒一轉(zhuǎn):“我想著我將用什么方法求乞”,突然抒寫被求乞者將來淪為求乞者時(shí)的情景,出人意表;“我將得不到布施,得不到布施心”,因?yàn)椤拔覍⒂脽o所為和沉默求乞…… 我至少將得到虛無。”這兩句最為警辟,是魯迅對(duì)于以求乞?yàn)樯娜藗兊闹腋?,也是出于民族自尊心的莊嚴(yán)表白。這兩句稍嫌拗口,其中“無所為”是對(duì)求乞者“攔著磕頭”、“攤開手,裝著手勢(shì)”而言,“沉默”是對(duì)“哀呼”而言。如果變換一種說法,就是“我將不再以攤開的手勢(shì)和磕頭哀呼求乞(即不再求乞),我將至少不再得到煩膩、疑心和憎惡(至少將得到人格平等和人的尊嚴(yán))”。這樣說就易于理解了。但這樣說也就失其警辟了。 作為散文詩(shī),此篇筆調(diào)是冷峻的,其景物描寫也富于象征意味,如以剝落敗倒的墻、秋寒的風(fēng)和無邊的灰土象征著人世的頹敗與灰冷。 字?jǐn)?shù):1433 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。