網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 高適·送李少府 |
| 釋義 | 高適·送李少府高適 相逢旅館意多違,暮雪初晴候雁飛。 主人酒盡君未醉,薄暮途遙歸不歸? 這首詩作年不詳,被送者李姓縣尉名也不詳,從詩意看,可能是高適客燕趙時所作。 詩寫一個春雪初晴的傍晚,為友人送行的一種難以言喻的濃重情思。相逢不在故鄉(xiāng),而在客旅之中;不在仕途春風得意之時,而在彼此失意之際。這頭一句就寫出了旅途中偶然相逢的一種無可如何的心境:逢非其地,逢非其時。此種相逢,固然在失意落寞的客居中添一點友情的慰藉,但也不可避免的帶來更多的惆悵。何況,客中相逢,匆匆又要分別。 此一短暫相逢,卻是在一個明潔、純凈,甚至帶著春的清新氣息中到來的。北方的嚴冬已經(jīng)過去了,最后的春雪亦已消停,“暮雪初晴”,一種輕寒仍在而濕潤潔凈的氣息沁人欲醉!而在這一片沁人的春之氣息之上,又傳來歸雁的鳴叫,南去的大雁又歸來了。這一句詩,把相逢非其時,非其地的意味又加深了。在如此美好的季節(jié),本當是快意的相逢,本當在相逢之后長相聚,而卻相逢匆匆,別亦匆匆。雁歸來與人遠行,適成對照,加重了離情。 接下便寫到送別。主人殷勤勸酒,客亦開懷暢飲,各有許多話要說,而終于也未能說盡。用“君未醉”,暗示出許多眷戀、惜別、留連不舍的情意。自客言之,但愿此一別筵不散,盡醉方休,今尚未醉,何須言別!自主人言之,難舍之情,已充分表現(xiàn)在勸酒之中,“酒盡”,暗示出勸酒之殷勤。雖勸酒殷勤,酒亦已盡,而惜別之情,越加濃重,于是有下句之一問:“薄暮途遙歸不歸?” 暮色已降,而路途遙遠,此正是留客的最好時機。用“歸不歸”,表現(xiàn)出無窮的情思韻味。不明言留客,亦不明言不留,“薄暮途遙”,顯系勸其留住,不明說者,意在加重依依之情,欲別難別!終須一別,不如就此分手;而依依難舍,又想再挽留一宿,盡醉方休。韻味之所在,就在于這種依違兩可的心緒之中。 此詩用語極質(zhì)實簡潔,而情思濃烈。這也正是盛唐詩人高度成熟的詩藝的精采之處。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。