(宋)陸游
青羊道士竹為家, 也種玄都觀里花①。
微雨晴時看鶴舞②,小窗幽處聽蜂衙③。
藥罏宿火熒熒暖④,醉袖迎風(fēng)獵獵斜⑤。
老我一官真漫浪⑥,會來分子淡生涯⑦。
【題解】
青羊?qū)m即古青羊肆,在成都城西。傳說被道教奉為祖師的老子騎青牛過函谷關(guān)曾對關(guān)尹子說:“千日外,過我于蜀之青羊肆。”因有人在成都建青羊觀,唐乾封元年(666)封老子為太上玄元皇帝,遂易名為青羊?qū)m?,F(xiàn)存青羊?qū)m主要建筑有靈祖樓、三清殿、斗姥殿等,皆清時重建。陸游好飲,其在成都時仍然詩酒放浪,乾道八年(1172)其任成都府路安撫司參議官,淳熙三年(1176),詔其任嘉州知州,還未到任,就因言官奏其“燕飲頹放”而被罷免。其實陸游在成都的飲酒放浪與其當(dāng)時心情的痛苦壓抑很有關(guān)系,不過是想在沉醉和調(diào)笑中把內(nèi)心的痛苦壓下去。此詩飲酒贈道士,描繪青羊?qū)m里一片靜謐,表示要和道士共享淡泊生涯,也是這種心情的流露。
【注釋】
①此句說青羊?qū)m里也種桃花。玄都觀,唐時長安道觀。詩人劉禹錫《元和十年自朗州承召至京,戲贈看花諸君子》有“玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽”等句。②《韓非子》:“師曠援琴一張,有玄鶴二八來集,再奏而列,三奏延頸而鳴,舒翼而舞?!雹鄯溲茫喝悍浯負矸渫酰绯萜列l(wèi),稱“蜂衙”。此指群蜂飛舞之聲。④藥
:藥罐。宿火:隔夜的火。熒熒:微弱的光。⑤獵獵:風(fēng)聲。⑥老我一官:謂解職。漫浪:放任自在,不受拘束。⑦子:指受贈詩的道士。