網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 阿英《年畫的叫賣》賞析 |
| 釋義 | 阿英《年畫的叫賣》賞析 阿英《年畫的叫賣》原文 阿英的《年畫的叫賣》,是一篇普普通通的散文,內(nèi)容樸實無華,字數(shù)也不多,但是,卻再現(xiàn)了當年江浙地區(qū)城鄉(xiāng)集市賣畫的風采,其本身就是一幅“風俗畫”。如果阿英創(chuàng)作一部長篇小說,內(nèi)容涉及到江浙城鄉(xiāng)的集市,那末,他的這一篇散文,完全可以用來當作小說的某個章節(jié)的一個部分,并且,為長篇佳作增色添彩。 阿英本人對民俗文學很有興趣,而且是搜集、收藏與研究中國古今各種文學書籍版本或抄本的專家。他的《年畫的叫賣》里提到的“舊抄本”,就是指舊時的手抄本?!翱瘫尽?,指刻版印刷的書籍或字畫; “繪本”,是手繪的字畫?!芭f抄本《三百六十行》宣卷”,其中的“宣卷”,指的是一種說唱曲藝。這里有必要首先說明一下“寶卷”。寶卷系由唐代寺院中的“俗講”發(fā)展而成的一種說唱藝術形式。原來題材多為佛教故事,宣揚因果報應。以用七字句、十字句的韻文為主,其中也間以散文?,F(xiàn)存的《香山寶卷》,據(jù)認為是宋朝普明和尚的作品。明清以后,取材一般民間故事的寶卷日益流行,計有《梁山伯寶卷》、《土地寶卷》、《藥名寶卷》等兩百種左右。和尚或佛教徒宣講寶卷稱“宣卷”,宣卷后來發(fā)展成為一種曲藝。 阿英在文中還提及“過去上海所謂‘小熱昏’,是最擅長此道的”。這個“小熱昏”,確實是屬于“過去上海”的人物,因為現(xiàn)在早已經(jīng)沒有這個名稱,也沒有這一類型的人物了?,F(xiàn)今上海方言中的“熱昏”一詞,也是另外的意思?!靶峄琛?,是指舊上海城隍廟(或舊北京天橋)一帶以表演獨腳戲或相聲等曲藝為職業(yè)的人,表演時專門逗樂、引人發(fā)笑。這一類人來叫賣年畫,自然是一種招徠顧客的好辦法。 從文學藝術的角度來看,《年畫的叫賣》顯然是一幅優(yōu)秀的風俗畫。本世紀初期,江浙一帶(那時上海隸屬江蘇省)城鄉(xiāng)鬧市,每到農(nóng)歷臘月,“做買賣的人,都支搭席棚,競賣年貨”。年畫棚專賣年畫和其他花紙,“叫賣人的婉曼歌聲,和新奇的辭藻”,吸引著游人與顧客,“把那些引人入勝的年畫,各自挑選的買些回去”。 叫賣年畫的唱詞,最受人歡迎的,是唱戲曲年畫的情節(jié),如《西游記》、《楊家將》,但這時候的《西游記》或《楊家將》,已經(jīng)演變成為“民間說唱文學”,與原本并不完全相同,然而卻為大眾所喜聞樂見。另一方面,這大約也正是《西游記》、《楊家將》這一類古曲文學作品,在民間廣為流傳的一個原因。 阿英在《年畫的叫賣》里第一個具體介紹的說唱戲曲年畫的是蘇州人,賣的是蘇州“桃花塢年畫”,唱詞也是蘇白,“他唱的,除年畫情節(jié)外,還聯(lián)系到本城的劇場、名班和著名演員,并有對演出的評論”。這種叫賣,已經(jīng)超出了“商品經(jīng)濟”的范疇,而帶有濃烈的文化色彩。當然,這樣的叫賣也顯示出我國文化古城蘇州的地方風貌。 至于上海的“小熱昏”,他們的唱詞,又是另一回事了。他們主要是叫賣描繪新事物的年畫,“唱了事物的本身,畫面的情況,還加上許多想象,形容得真真假假,假假真真,逗人發(fā)笑”。然而,也正是因為要“逗人發(fā)笑”,有時候竟也“常常失掉分寸”。無庸諱言,這恐怕是民間說唱文學的低級庸俗的一面。 這篇散文里,阿英還記錄了叫賣時開場的“帽子”,以及“價格和收場的唱詞”,等等,這些都是頗有價值的民俗文學的資料。近年,舊時北京城內(nèi)街頭叫賣商品的各種唱詞,曾經(jīng)改編并拍攝成電視片,由北京著名的話劇演員表演。各地是否也有可能攝制這樣的電視片,為我國的民俗文學保存一份珍貴的音像資料呢? (柯平憑) |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。