網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 金鄉(xiāng)送韋八之西京 |
| 釋義 | 金鄉(xiāng)送韋八之西京
這首詩是李白漫游齊魯期間在金鄉(xiāng)送別友人韋八時(shí)所作。 自從天寶三載 (744)詩人被迫離開西京長安以來,他雖然一直往來于梁園、齊魯之間,徜徉于名山大川之中,但對(duì)世情并未忘懷,于國事依然掛心。因此,與來自京城的友人韋八相會(huì),使李白不免思緒萬千; 而友人的離去,又使他依依難舍。 “客自長安來,還歸長安去?!痹姷拈_頭兩句如敘家常,侃侃而談,從容道出友人韋八是由長安而來,如今正要還歸長安而去。一向珍視友情的李白,在與友人握別之際,心中原本并不平靜。詩人之所以用這種貌似平和的陳述語氣開篇,一是對(duì)送別韋八這件事做出必要的交待,以與詩題互相照應(yīng),起到點(diǎn)題的作用; 同時(shí),也使得下文的抒情顯得狂飆突起,波瀾橫生。 “狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹?!庇讶艘吡?,詩人再也抑制不住自己的情感,他那顆激動(dòng)不已的心仿佛被狂風(fēng)吹起,隨著友人一起奔向長安。“狂風(fēng)吹心”雖是一種夸張的比喻,但非如此不足以表現(xiàn)其心潮的激涌,因而為后人嘆為觀止。在 《聞王昌齡左遷龍標(biāo),遙有此寄》一詩中,詩人曾以相似的手法抒寫自己的情懷: “我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。”看來,這種抒情方式乃是李白喜用的方式之一。不過,“我寄愁心”句與 “狂風(fēng)吹心”句相比,所抒之情雖同為友情,但卻有細(xì)微的區(qū)別。前者側(cè)重于表現(xiàn)詩人對(duì)友人遠(yuǎn)謫龍標(biāo)的同情,后者則側(cè)重于表現(xiàn)依依惜別之情,其中還寓有詩人對(duì)長安的眷念。長安畢竟是李白生活過的地方,它不僅給詩人留下過美好的回憶,也讓詩人體味到世態(tài)的炎涼。送別友人歸京,又怎能不引起詩人的感慨萬端呢?其中的甜酸苦辣,又有誰能夠說清? “此情不可道,此別何時(shí)遇”,惜別時(shí)百感交集,決非語言所能形容,詩人也只好把對(duì)友人的思念之情寄托在有朝一日的重逢上。然而,自己萍蹤浪影,友人遠(yuǎn)在西京,什么時(shí)候才能重逢,雙方都沒有把握。愿望盡管美好,但它卻不是現(xiàn)實(shí)。無情的現(xiàn)實(shí)是: “望望不見君,連山起煙霧?!表f八走了,詩人久久地目送著他的身影,直至那身影消失在煙霧彌漫的群山之中。全詩以煙云迷霧這一畫面作結(jié),象征著詩人因友人的離去而無限悵惘的心情。 這首詩感情真摯,語言平易,比喻奇特,想落天外,確實(shí)堪稱為一篇送別的佳作。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。