夫道貴制人,不貴制于人。制人者,握權(quán);制于人者,遵命也。制人之術(shù),避人之長(zhǎng),攻人之短;見(jiàn)
①己之所長(zhǎng),蔽己之所短。故獸之動(dòng),必先爪牙;禽之動(dòng),必先觜距
②;螫蟲(chóng)
③之動(dòng),必以毒;介蟲(chóng)
④之動(dòng),必以甲。夫鳥(niǎo)獸蟲(chóng)豸
⑤尚用所長(zhǎng)以制物,況其智者乎!(《數(shù)有探心篇第九》)
【注釋】 ①見(jiàn):同“現(xiàn)”。②觜(zuǐ)距:禽鳥(niǎo)的嘴和爪甲。③螫(shì)蟲(chóng):尾部有毒針可刺人的蟲(chóng)類(lèi)。④介蟲(chóng):有甲殼的蟲(chóng)類(lèi)。⑤豸(zhì):本指無(wú)足之蟲(chóng),后亦泛指蟲(chóng)類(lèi)。
【譯文】 用兵打仗的規(guī)律,最重要是控制敵人,而不是被敵人所控制??刂谱橙耍驼莆樟藨?zhàn)爭(zhēng)的主動(dòng)權(quán);被敵人所控制,就只能俯首稱(chēng)臣,任人擺布??刂茢橙说姆椒ǎ褪潜軘持L(zhǎng),攻敵之短;揚(yáng)己之長(zhǎng),克己之短。所以,野獸攻擊必先張牙舞爪,猛禽攻擊必先嘴爪并用,螫蟲(chóng)攻擊必然以毒刺螫人,甲蟲(chóng)攻擊必然利用其甲殼。鳥(niǎo)獸蟲(chóng)豸之類(lèi)動(dòng)物尚且知道利用自身長(zhǎng)處來(lái)對(duì)付他物,何況有智謀的人呢?
【評(píng)說(shuō)】 不能被動(dòng)地受敵人擺布,而要把主動(dòng)權(quán)掌握在自己手里,成為“敵之司命”。這不僅是取得勝利的重要條件,也是指導(dǎo)戰(zhàn)爭(zhēng)的重要原則。正如沒(méi)有常勝的將軍,世上也無(wú)十足的完人;所謂常勝之人不過(guò)是善于揚(yáng)長(zhǎng)避短、少犯錯(cuò)誤而已。