網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 逼婚 |
| 釋義 | 逼婚·彭乘· 有一新貴少年,有風(fēng)姿,為貴族之有勢(shì)力者所慕,命十?dāng)?shù)仆擁至其第。少年欣然而行,略不辭遜。既至,觀者如堵。須臾,有衣金紫者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,愿配君子,可乎?”少年鞠躬謝曰:“寒微得托跡高門,固幸,待更歸家,試與妻商量如何?”眾皆大笑而散。 〔選自《墨客揮犀》〕 這篇微型小說(shuō)寫的是一個(gè)剛剛中榜獲得功名的新貴少年,他“有風(fēng)姿,為貴族之有勢(shì)力者所慕”,要強(qiáng)行招他為婿。他服從呢,還是抗拒呢?這就留下了懸念。 作者巧妙地安排了情節(jié):新貴少年在“十?dāng)?shù)仆擁至其第”的情況下,“欣然而行,略不辭遜。既至,觀者如堵?!倍?,墻的意思。許多人圍成一堵墻來(lái)觀看,這就渲染了氣氛。 須臾,有衣金紫者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,愿配君子,可乎?” 衣金紫者:金指金魚袋,紫是紫色公袍,衣金紫者就是指王公顯貴,表明了這位招婿者的身份。少年“欣然而行”,又是“衣金紫者”愿招為婿。故事到這兒,似乎就順?biāo)浦鄱铝?。但是到了?jié)骨眼上,少年卻道出了一句:“待更歸家,試與妻商量如何?”不管這位新貴少年是托辭拒絕還是真有妻子,他的這種做法,都表現(xiàn)了他是一個(gè)機(jī)敏而有心計(jì)的人。 少年的一句話使情節(jié)出現(xiàn)了大波瀾,故事急轉(zhuǎn)直下,圍觀的人“皆大笑而散?!备鐮柖嗄嵴f(shuō):“喜劇應(yīng)‘以嘲笑懲戒邪惡’為原則,來(lái)暴露人類的邪惡和可笑的一面,使它受到嘲諷;因此,喜劇是高尚有益的東西。”《逼婚》這篇微型小說(shuō)收到了很好的喜劇效果,它巧妙地嘲諷了那些以聯(lián)姻作為向上攀附手段的惡劣風(fēng)氣。 一篇不足一百字的微型小說(shuō)塑造了鮮明的人物形象,含有深刻的寓意,而且故事情節(jié)波瀾起伏跌宕有致,確實(shí)是不簡(jiǎn)單的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。