贈(zèng)范曄詩(shī)
題解
陸凱素與范曄友善,自江南寄梅花一枝至長(zhǎng)安給范曄,并贈(zèng)此詩(shī)。
原文
折花逢驛使①,寄與隴頭人②。
江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。
注釋
①驛使:傳遞官府文書的人。 ②隴頭:即隴山,在陜西省隴縣西北。
賞讀
這首小詩(shī)清新自然,情意綿長(zhǎng)。詩(shī)人遠(yuǎn)在南方,折花賞春之際,恰逢驛使到來(lái)。于是托他寄給遠(yuǎn)方的朋友。從中,我們深刻地感受到朋友二人的濃重友誼。
詩(shī)人善于煉字,不直言梅,而作“一枝春”,以致后來(lái)成為梅花的代名詞,對(duì)后世詩(shī)文有深遠(yuǎn)的影響。這一字,使全詩(shī)意境全出,梅花是江南的報(bào)春之花,折梅寄友,禮輕情義重,它帶給遠(yuǎn)方朋友的是江南春天的濃濃氣息,是迎春吐艷的美好祝愿,也是詩(shī)人與遠(yuǎn)方摯友同享春意的最好表達(dá)。
這首詩(shī)不事雕琢,質(zhì)樸無(wú)華,獨(dú)辟蹊徑,以拙取勝,平實(shí)之中暗寓曲折,使人耳目一新。