網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 贈所思 |
| 釋義 | 贈所思
崔仲容是唐代女詩人?!顿浰肌肥且皇尊堄刑厣膼矍樵?,作者把女性的細膩、溫柔,都揉進了字里行間,讀來娓娓動人,催人淚下。 這首詩是贈給所思情人的,這類作品在唐詩中實為常見,但這首詩卻以其內(nèi)容之別致、風格之細膩、用語之精密、想象之生動,令人耳目一新。 依常理來看,情人們相見,當是最愜意的事情,那怕廝守片刻,也令人銷魂。而這首詩恰恰從有悖于常情的地方下筆,一針見血地指出女子之怨的根本之處,在于“相見不相親”。正因為如此,詩中所表現(xiàn)的怨情,非同一般情人間的思念之苦,而顯得更深沉、更強烈、更動人。有幸為鄰,即能時時相見,這對于情人來說,該是多么理想的條件啊,但不知何種無法逾越的障礙,二人無法自由自在地相愛相親。那心上之人近在咫尺,卻如同云間之明月,恍惚朦朧;朝夕可見,卻與鏡中之人影無異,可望而不可即,這當然給癡情的女子帶來無盡的煩惱和揪心的痛楚,閨中之怨也就油然而生。 詩歌后兩聯(lián)集中寫女子對情人的無限思念所引起的惆悵和失望?!暗ふ\空有夢,腸斷不禁春”二句,字字如珠璣,優(yōu)美凝煉。情人間相親不能,欲罷不忍,相思日苦,夢魂縈繞,一片癡情,玉壺冰心,都只能白白地付之于恍惚迷離的夢境,這怎能不叫人肝腸俱斷呢? 恰逢春暖花香之時,斷腸人相思之苦更甚,怎么經(jīng)受得了這春色的撩撥呢? “愿作梁間燕,無由變此身”,最后結(jié)句設(shè)喻生動,承接自然。無可奈何之極,只能由衷地希望化作梁間春燕,雌雄和鳴,比翼雙飛,而這也僅僅只是藉以自慰的美好愿望,沒法實現(xiàn)。瞻前想后,愁思萬端,仍舊無可奈何。 全篇感情起伏跌宕,逼真自然,宛如一條清晰平和的小溪,時而緩緩地流淌,時而跳躍著流經(jīng)山坡沙崗。其語言細膩柔美,感情色彩很濃。詩中設(shè)喻生動貼切,更增添無盡的詩情畫意,耐人回味。 崔仲容的《贈所思》真可算是唐代閨怨詩中獨具風采的一朵奇葩。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。