網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 英雄無(wú)用武之地 |
| 釋義 | 英雄無(wú)用武之地謂有本領(lǐng)而無(wú)處施展。出自《三國(guó)志·蜀志·諸葛亮傳》:“今操芟(shān)夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無(wú)所用武,故豫州遁逃至此。”后《資治通鑒·漢獻(xiàn)帝建安十三年》轉(zhuǎn)述這段話時(shí),將“英雄無(wú)所用武”改作“英雄無(wú)用武之地”。 曹操率領(lǐng)大軍沿江向東直下,對(duì)劉備和占據(jù)江東的孫權(quán)威脅很大。諸葛亮便對(duì)劉備說(shuō):“情況危急,讓我去向?qū)O將軍(指孫權(quán))求救吧!”于是劉備派諸葛亮去柴桑(今江西九江市西南)拜見(jiàn)孫權(quán),爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)“聯(lián)吳抗曹”。諸葛亮對(duì)孫權(quán)說(shuō):“天下大亂,將軍在江東起兵,劉豫州(指劉備,他曾任豫州牧)在漢水以南也組織武裝,與曹操共爭(zhēng)天下。目前曹操已打敗北方許多地方的武裝勢(shì)力,又占領(lǐng)荊州,威震四海。像劉豫州這樣的英雄,沒(méi)有施展本領(lǐng)的地方,所以逃到夏口(今湖北武漢)。希望將軍斟酌一下自己的實(shí)力,來(lái)應(yīng)付當(dāng)前的局勢(shì)。如果能以江東的力量與曹操對(duì)抗,那就趁早與他一刀兩斷。假如不能,那就趕緊放下武器,向曹操投降。我分析,您現(xiàn)在表面上服從曹操,而心里卻動(dòng)搖不定。事情已經(jīng)很危急,如果還不趕緊決斷,那么禍患臨頭不遠(yuǎn)了!”諸葛亮最終說(shuō)服孫權(quán)一起抗擊曹操,然后派周瑜和諸葛亮在赤壁(今湖北嘉魚(yú)東北)指揮了著名的“赤壁大戰(zhàn)”,滅掉了曹操的囂張氣焰。 現(xiàn)一般用“英雄無(wú)用武之地”比喻有本領(lǐng)的人沒(méi)有地方或機(jī)會(huì)發(fā)揮自己的才能。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。