網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 蘇洵《送石昌言使北引》原文、賞析和鑒賞 |
| 釋義 | 蘇洵《送石昌言使北引》原文、賞析和鑒賞蘇洵 昌言舉進(jìn)士時(shí),吾始數(shù)歲,未學(xué)也。憶與群兒戲先府君側(cè),昌言從旁取棗栗啖我; 家居相近,又以親戚故,甚狎。昌言舉進(jìn)士,日有名。吾后漸長,亦稍知讀書,學(xué)句讀、屬對(duì)、聲律,未成而廢。昌言聞吾廢學(xué),雖不言,察其意,甚恨。后十余年,昌言及第第四人,守官四方,不相聞。吾日以壯大,乃能感悔,摧折復(fù)學(xué)。又?jǐn)?shù)年,游京師,見昌言長安,相與勞苦,如平生歡。出文十?dāng)?shù)首,昌言甚喜稱善。吾晚學(xué)無師,雖日為文,中甚自慚; 及聞昌言說,乃頗自喜,今十余年,又來京師,而昌言官兩制,乃為天子出使萬里外強(qiáng)悍不屈之虜庭,建大旆,從騎數(shù)百,送車千乘,出都門,意氣慨然。自思為兒時(shí),見昌言先府君旁,安知其至此?富貴不足怪,吾于昌言獨(dú)自有感也!丈夫生不為將,得為使,折沖口舌之間,足矣。 往年彭任從富公使還,為我言曰:“既出境,宿驛亭,聞介馬數(shù)萬騎馳過,劍槊相摩,終夜有聲,從者怛然失色。及明,視道上馬跡,尚心掉不自禁?!狈蔡斔钥湟袊撸啻祟?。中國之人不測也,故或至于震懼而失辭,以為夷狄笑。嗚呼!何其不思之甚也!昔者奉春君使冒頓,壯士健馬,皆匿不見,是以有平城之役。今之匈奴,吾知其無能為也。孟子曰:“說大人,則藐之?!睕r于夷狄?請(qǐng)以為贈(zèng)。 古時(shí)送別各以詩文相贈(zèng),集帙而為之序的稱為贈(zèng)序,其后凡是惜別贈(zèng)言的文章,不附于詩帙的也稱贈(zèng)序,內(nèi)容多推重、贊許或勸勉之詞。本文是蘇洵為親友石昌言出使契丹而作的臨別贈(zèng)序,因洵之父名序,為避家諱,故此文稱引而不稱序。引,也是一種文體,徐師曾的《文體明辨》云:“唐以后始有此體,大略如序而稍為短簡,蓋序之濫觴也。”可見序與引頗類同,于是以引代序。文中蘇洵對(duì)親友石昌言出使契丹寄予厚望,并回顧歷史,剖析強(qiáng)虜本質(zhì),指出須藐視之,其中有惜別,有懷舊,有勸勉,熔事、理、情于一爐,敘事平易而生動(dòng),析理深刻而圓轉(zhuǎn),抒情親切而自然,讀來波瀾跌宕、流暢宛轉(zhuǎn),在歷代眾多的贈(zèng)序中,這是一篇廣為傳頌的佳作。 自宋初以來,由于縱容大官僚大地主的兼并,農(nóng)民賦稅徭投負(fù)擔(dān)沉重,國家財(cái)源枯竭,朝廷黨爭頻繁,政治危機(jī)日趨嚴(yán)重,國力貧弱,在對(duì)待外族(主國是契丹和西夏)的入侵問題上,一直屈辱求和,宋真宗景德元年(1004),與契丹為澶淵之盟,宋輸契丹歲幣銀十萬兩,絹二十萬匹;宋仁宗慶歷二年(1042),契丹遣蕭英、劉六符至宋索晉陽(今山西太原市)及瓦橋(今河北雄縣易水上)以南十縣地,結(jié)果定盟加歲幣銀十萬兩,絹十萬匹,且稱為“納”,宋王朝就是這樣一味妥協(xié)退讓,乞得一時(shí)茍安。其時(shí)宋廷朝野也有一些有識(shí)之士,認(rèn)為契丹炫耀武力,威脅中原,而其實(shí)力并非強(qiáng)大,不足為懼,蘇洵便是持此論者,這種看法在他的其他著作中多有提及。嘉祐元年(1056)八月,宋朝派刑部員外郎石昌言出使契丹,為其國母生辰祝壽,顯然,此行責(zé)任重大,既要修好兩國邦交,又要不辱使命,不損國威,此文便是寫于石昌言臨行之際。石昌言,即石揚(yáng)休,字昌言,其兄石揚(yáng)言娶蘇序(蘇洵之父)之幼女為妻,故蘇、石兩家是親戚,作為昌言的至親好友,當(dāng)昌言將出使北國,蘇洵心中自然感觸萬端,欽敬、感佩和惜別之情交織于心,寫下這篇臨別贈(zèng)序, 蘇洵的散文,素以議論擅長,而在敘事與抒情上,也別具特色,在這篇贈(zèng)序中,就很見功力。 本文第一段主要是懷舊和寫惜別之情。首先回憶往事,一是兒時(shí)蘇洵與孩子們?cè)诩议T口游戲時(shí),昌言曾拿棗栗給他吃; 加上兩家居址相近,又因是親戚的緣故,相處頗為親近隨便。十分生動(dòng)地交代了他們之間親密的關(guān)系。其后昌言舉進(jìn)土,漸漸有了些名聲,同時(shí)蘇洵也長大了一些,開始學(xué)習(xí),但“未成而廢,”昌言對(duì)此“甚恨”。此后昌言及第,在外為官,他們之間的聯(lián)系就中斷了。蘇洵斬漸長大,重新學(xué)習(xí),也就是27歲始發(fā)憤,閉門苦讀,通六經(jīng)百家,幾年以后,蘇洵游京師,與昌言在長安相見,出示自己的十幾篇文章給昌言看,昌言“甚喜稱善”,蘇洵由此也感到高興。這一層是寫他們兩人的關(guān)系和昌言的治學(xué)態(tài)度。寫法頗別致,都不是從正面去寫,而是通過兩人的交往,以及昌言對(duì)自己學(xué)習(xí)的關(guān)注和影響,以情感驅(qū)策筆墨,似乎是隨意點(diǎn)染,但又有其內(nèi)在的聯(lián)系,十分自然地把他們之間的親密關(guān)系言明,而且鮮明地展示了昌言的治學(xué)態(tài)度,把昌言積極進(jìn)取、厭惡平庸、真誠率直的性格和為人生動(dòng)地刻畫出來,這樣寫不僅適宜作者抒發(fā)感情,創(chuàng)造了至友送別的氣氛,而且為后文中對(duì)昌言的勸勉和激勵(lì)作了鋪墊。文章至此,筆鋒一轉(zhuǎn),以“今十余年,又來京師,而昌言官兩制?!甭赃^昌言十幾年的為官經(jīng)歷。宋代以翰林學(xué)士掌內(nèi)制 (起草有關(guān)后妃、親王、宰相、節(jié)度任免的詔命),以中書舍人掌外制 (起草百官任免的詔命),沒有正式授予中書舍人的,稱知制誥,石昌言當(dāng)時(shí)官職為刑部員外郎,知制誥,所以說他“官兩制,”石昌言就是在這個(gè)時(shí)候?qū)ⅰ盀樘熳映鍪谷f里外強(qiáng)悍不屈之虜庭”,文章隨即轉(zhuǎn)入抒寫惜別之情。自古離別多傷悲,但作者卻一反常情,摒棄了離別時(shí)異常復(fù)雜的多種情愫,而偏偏截取了“建大旆,從騎數(shù)百,送車千乘,出都門,意氣慨然”那最為壯觀的一幕,并以此反思兒時(shí),“見昌言先府君旁安知其至此!”流露出作者對(duì)昌言的欽敬和感佩,進(jìn)而情不自禁地贊嘆“丈夫生不為將,得為使,折沖口舌之間,足矣。”沖,乃古時(shí)的一種戰(zhàn)車,折沖,即擊退敵軍,迫使敵人戰(zhàn)車后撤,這里是指在外交上戰(zhàn)勝敵人,充分表達(dá)了蘇洵對(duì)昌言此行的信賴。作者所以有這種感情,一方面緣于對(duì)昌言的了解,他相信這位自己從小就諳熟的親友是能堪此重任的。另一方面,這種感情也正符合蘇洵的政治理想,換言之,也就是他的政治理想決定了他的這種情感,當(dāng)外族不斷入侵宋朝疆界時(shí),蘇洵一直反對(duì)妥協(xié)退讓,希望宋王朝能夠強(qiáng)盛起來,與強(qiáng)虜抗衡,正是基于這種思想,當(dāng)此送別昌言之際,作者的目光沒有囿于友人別離的狹小圈子,而是面對(duì)那整肅壯觀的出使隊(duì)伍,抒發(fā)了自己壯懷激烈的豪情,以對(duì)至親好友的無限信賴,寄寓了自己的抱負(fù)和理想,并不無感慨地喊出了“丈夫生不為將,得為使”的強(qiáng)音。 文章的第二段,寫的是蘇洵在送別之際,對(duì)昌言的激勵(lì)和希望,通過兩件史實(shí),激勵(lì)昌言不要被契丹的貌似強(qiáng)大所嚇倒。文中首先講的是宋仁宗慶歷二年(1042)四月,彭任隨富弼出使契丹,使者隊(duì)伍在離開中原的驛站中,夜聞數(shù)萬騎身披鐵甲的戰(zhàn)馬奔馳而過,“劍槊相摩,終夜有聲。”隨同出使的人都驚懼失色,及至天明,看到戰(zhàn)馬馳過的痕跡,尚控制不住驚恐之情。契丹用這種假象欺騙宋使,使宋使“震懼而失辭?!弊髡咭源藶閾?jù),說明契丹并不可怕,他們炫耀武力,正是不欲戰(zhàn)的表現(xiàn)。接著,作者又引出一個(gè)與此相反的史實(shí),從反面證明,敵人越是氣勢洶洶,越不足畏。西漢時(shí),奉春君劉敬受命赴匈奴探看虛實(shí),他見匈奴“匿其壯士肥牛馬,但見老弱及羸畜,”劉敬認(rèn)為:“兩國相擊,此宜夸矜見所長也,今臣往,徒見羸瘠老弱,此必欲見短,伏奇兵以爭利。”所以劉敬認(rèn)為匈奴不可擊,但劉邦不聽,遂赴平城,匈奴果出奇兵,致有圍高祖于白登七日的教訓(xùn)。通過這兩件史實(shí),作者再次強(qiáng)調(diào)了他在《幾策·審敵》一文中“詞卑者進(jìn)也,詞強(qiáng)者退也”的觀點(diǎn),從而得出了“今之匈奴,吾知其無能為也”的結(jié)論。并引孟子語,說明去游說大人物(這里指契丹的統(tǒng)治者),“勿視其巍巍然”,而要藐視他,進(jìn)一步勉勵(lì)昌言要借鑒歷史經(jīng)驗(yàn)不畏強(qiáng)敵威脅,發(fā)揚(yáng)民族正氣,最后以“況于夷狄”作結(jié),充滿了藐視敵人的豪情壯志。這一段雖無一句規(guī)諷昌言的話,但字里行間都熔鑄著深情的勸勉,希望昌言不被敵人的氣焰所壓倒,敢于“折沖口舌之間”,敢于藐視敵人,奪取外交的勝利。行文宛轉(zhuǎn)曲折,意在言外,言者情深意重,聞?wù)咦銥殍b戒。 這篇贈(zèng)序在寫作上結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、層次公明,有懷舊、有惜別、有勸勉,錯(cuò)落有致、敘次井然。文中的敘事、抒情和議論渾然一體,在寫作者與石昌言的關(guān)系時(shí),就任情由韁、隨意揮灑,選擇了幾件既平常而又典型的事例,先寫蘇洵兒時(shí)為戲,昌言以棗栗給他吃,更兼兩家相近,又是親戚,故“甚狎”。后洵讀書,未成而廢,昌言聞之“甚恨”。十余年后,蘇洵發(fā)奮復(fù)學(xué),昌言讀洵文章后又“甚喜”。甚狎、甚恨、甚喜,僅六個(gè)字,不僅使文章脈絡(luò)清晰,而且波瀾起伏,富于變化,給人以情的感染。把昌言的為人和治學(xué)態(tài)度生動(dòng)形象地展示出來。在對(duì)昌言的勸勉中,以“彭任從富公使還”和“平城之役”兩件史實(shí)為借鑒,以事顯理,深慎警醒,講的是往事,卻給人以理的啟迪,讀來自然婉轉(zhuǎn)、心悅誠服。通觀全文,語言簡潔、謀篇嚴(yán)整、筆意飛灑、搖曳多姿,實(shí)乃贈(zèng)序中的上乘之作,無怪乎劉大櫆稱贊此文“波瀾跌宕,極為老成,句調(diào)聲響,中窾合節(jié),幾并昌黎?!? |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。