網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 勝民之為道,非天下之大道 |
| 釋義 | 勝民之為道,非天下之大道桓公曰:“我欲勝民,為之奈何?”管仲對曰:“此非人君之言也。勝民為易。夫勝民之為道,非天下之大道也。君欲勝民,則使有司疏獄,而謁有罪者償,數(shù)省而嚴誅,若此,則民勝矣。雖然,勝民之為道,非天下之大道也。使民畏公而不見親,禍亟及于身。雖能不久,則人持莫之弒也,危哉。君之國岌乎!”(《管子·小問》) 【注釋】 疏獄:意即按條寫好有關刑獄的規(guī)定。謁:揭告,揭發(fā)。償:通“賞”。數(shù)(shuò)省(xǐng):多次審查。持:被控制。岌(jí):形容危險。 【譯文】 桓公說:“我想制服民眾,該怎么辦?”管仲回答說:“這不是君主所應當說的話。制服民眾是容易的。但制服民眾這個措施,不是統(tǒng)治天下的正當措施。您要想制服民眾,就該讓官吏分條寫好刑律,對于揭發(fā)別人有罪的人就給予賞賜,不斷地巡查并嚴加誅殺,這樣,民眾就被制服了。然而制服民眾這個措施,終究不是統(tǒng)治天下的正當措施。使民眾懼怕您而不能親近您,災禍很快就會危及您自身。因此,即使制服了民眾,您也不會長久。人們只不過是被控制住而無法殺掉君主而已,危險得很呀!如此您的國家將要搖搖欲墜了。” 【評說】 憑借權勢采取硬性的辦法來壓制民眾,實際上是執(zhí)政者的誤區(qū),看似易如反掌,實則危險至極?!耙詸鄤倜瘛辈豢尚?,“以德化民”才是長治久安的王道。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。