網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 翁方綱《望羅浮》 - 清、近代山水詩(shī)賞析 |
| 釋義 | 翁方綱《望羅浮》 - 清、近代山水詩(shī)賞析翁方綱《望羅浮》清、近代山水詩(shī)鑒賞 翁方綱 只有濛濛意,人家與釣磯。 寺門鐘乍起,樵客徑猶非。 四百層泉落,三千丈翠飛。 與誰(shuí)參畫理? 半面盡斜暉。 羅浮是山名,在廣東省東江北岸,增城、博羅、河源諸縣間。山多洞壑飛瀑,道教稱為“第七洞天”,自古為粵中游覽勝地。這首五言律詩(shī)寫羅浮山,選取了遠(yuǎn)望的空間角度,又是在黃昏的特定時(shí)間,因此寫來(lái)頗有特色,自出新意。 詩(shī)首聯(lián)“只有濛濛意,人家與釣磯”,分別寫望羅浮山的遠(yuǎn)景與近景。遠(yuǎn)景寫羅浮山全貌,它籠罩在一片迷茫的暮靄之中,虛無(wú)縹緲;近景是山下幾處人家與釣魚臺(tái),隱約可見(jiàn)。這一聯(lián)顯示出暮色中羅浮山朦朧靜謐的景致。頷聯(lián)“寺門鐘乍起,樵客徑猶非”承首聯(lián)意,繼續(xù)描寫羅浮黃昏景物的靜寂迷茫。前一句寫山上遠(yuǎn)處寺院的晚鐘突然敲響,但只聞寺院傳來(lái)的鐘聲而不見(jiàn)寺院,亦意在襯托羅浮之“濛濛意”,而鐘聲余音裊裊,益襯托出羅浮山的幽靜。后句寫山上樵夫砍柴的小路還分辨不清,因?yàn)槟抢锸庆F氣繚繞。頸聯(lián)“四百層泉落,三千丈翠飛”,則轉(zhuǎn)向?qū)戇h(yuǎn)望羅浮山之泉水飛瀑,這更是羅浮山的奇觀。如果說(shuō)前兩聯(lián)顯示羅浮陰柔之優(yōu)美,那么此聯(lián)則寫羅浮的陽(yáng)剛之壯美,這樣就顯出羅浮多層次之美。前一句寫羅浮飛泉之多,羅浮山有峰巒四百余座,峰峰有泉水跌落,故有“四百層泉落”這樣的壯觀; 后一句寫飛泉之高,李白《望廬山瀑布》有“飛流直下三千尺”之名句,羅浮山的飛瀑則 “三千丈”,高度勝于廬山瀑布,當(dāng)然“三千丈”也是夸張之句?!按滹w”形容瀑布傾瀉,如翠玉飛濺,又可見(jiàn)瀑布的色彩美。這一聯(lián)意境壯闊,氣勢(shì)飛動(dòng)。亦唯有“望羅浮”才能寫出羅浮飛泉廣度與高度的全景。詩(shī)的尾聯(lián)“與誰(shuí)參畫理?半面盡斜暉”又總寫羅浮的西半面被夕陽(yáng)映照,這樣羅浮山就如同一幅畫卷被涂抹上一層金色斜暉,更加壯麗非凡。此時(shí)詩(shī)人獨(dú)自 “望羅浮”,他遺憾的是不能把觀賞這幅天然圖畫的奧妙向人表述,以共享羅浮之美。這種心情同樣是含蓄地贊美羅浮之景觀。 作者是清代乾隆詩(shī)人,曾提倡“肌理說(shuō)”,以學(xué)問(wèn)考據(jù)為詩(shī),詩(shī)中喜歡堆砌典故,被袁枚譏為“誤把抄書當(dāng)作詩(shī)” (《仿元遺山論詩(shī)絕句》)。但這首五律卻無(wú)此弊,而純?nèi)皇且园酌枋址鑼懥_浮,形象亦較為鮮明,特別是頸聯(lián)更出色。此詩(shī)對(duì)翁方綱來(lái)說(shuō)可算是難得之作。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。