網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 紫檀木馬車上已布滿星辰 [葡萄牙]博卡熱 |
| 釋義 | 紫檀木馬車上已布滿星辰 [葡萄牙]博卡熱漆黑丑陋的夜轉(zhuǎn)了半個(gè)身; 在這荒涼的林中,燈火射不進(jìn) 包圍我的是一片寂靜幽深! 悶熱的澤非洛臥在落葉上面, 特茹河在平沙上昏昏欲睡; 沒有輕聲啾囀的小鳥, 沒有平日夜晚啼叫的雕鸮。 只有我獨(dú)醒,只有我,祈求命運(yùn) 為我割斷,我的心靈用以系住 丑陋消沉的肉體的絲線。 這恐懼,這憂傷使我寬慰, 因?yàn)樵诖笞匀粡氐椎某良胖校?p> 我眼前浮現(xiàn)出死神。 可憐蟲才愛,盲目者才信 滿口虛假承諾的女人! 你希望她忠貞!但很快 火炬便熄滅,白日來臨。 黑暗中,輕捷的流星, 劃過那寂靜的夜空, 反復(fù)無常的熱情曾伴隨我 撫我心胸,傷我心胸。 我為他的悲慘經(jīng)歷涂抹香膠, 而對(duì)你的謊言,親愛的,不用怕 我會(huì)展示上蒼賦予的才華滔滔。 我見過無數(shù)奸猾女人,甜美、溫順; 如果她們向我許諾忠貞,我敢正視 就像那從神奇的夢(mèng)中醒來的人 面對(duì)微笑我相信了命運(yùn), 面對(duì)女人的撒嬌,我多么癲狂! 但是,我看到快樂轉(zhuǎn)瞬即逝 霎時(shí)的閃電絕不會(huì)長(zhǎng)久: 此刻身處黑暗的林間 在這潮濕,空曠的地點(diǎn) 我覺得,似處在陰慘,荒蠻的氛圍 悲傷的陰影在墓地上蔓延。 這對(duì)我是個(gè)多么特殊的空間 黑暗的森林,荒涼的荊棘 令我產(chǎn)生甜蜜而陰郁的感嘆! ?。∶\(yùn)多舛未奪走我的全部: 我還有這件大衣,我還有 眼淚,抱怨,孤獨(dú)和死亡。 生命在無益的勞碌中消耗 我卷入激情的浪濤, ??!我自視盲目,??!我夢(mèng)想貧苦 在我身上,人類的本質(zhì)、幾近永駐! 虛假的存在無法使我幸福 思想有多少閃光令人欣喜! 但這里本性卻向惡俯首 生命在其初始即遭玷污。 享樂,是暴君也是我的伙伴 這靈魂,干渴至極無法填滿, 你從慘痛的經(jīng)歷中沉入深淵。 上帝……噢上帝!死亡何時(shí)奪走我的光明, 贏得歲月丟掉的那一刻吧, 不懂得生的人卻懂得死! (丁文林譯) 【賞析】 博卡熱是18世紀(jì)葡萄牙最偉大的詩(shī)人之一,擅長(zhǎng)于愛情詩(shī)、田園詩(shī)和諷刺詩(shī)的創(chuàng)作。 這首抒情詩(shī)《紫檀木馬車上已布滿星辰》是博卡熱真情實(shí)感的直接抒發(fā),是具有浪漫主義色彩的典型的直抒胸臆。該詩(shī)的創(chuàng)作背景和詩(shī)人當(dāng)時(shí)遭遇的感情挫折密切相關(guān)。那場(chǎng)失敗的感情深深傷害了詩(shī)人,并使詩(shī)人沉溺于自暴自棄、放蕩享樂之中。在漆黑的夜晚,身處荒涼的林間,被一片寂靜幽深包圍的時(shí)候,詩(shī)人的靈魂開始覺醒,他痛恨自己這副丑陋消沉的軀體,他害怕自己那干渴至極無法填滿的靈魂,他也明白自己從慘痛經(jīng)歷中沉入了深淵——被上帝遺棄的深淵。 可詩(shī)人無法擺脫,難以自救,難以釋懷,那慘痛的經(jīng)歷仍然歷歷在目,那女人的滿口虛假承諾,只有盲目者才信,只有可憐蟲才愛,但詩(shī)人就是信了,就是愛了,閃電般轉(zhuǎn)瞬即逝的快樂之后留給詩(shī)人的是永恒的悲傷、墮落和不停下沉的深淵?!懊\(yùn)多舛未奪走我的全部: /我還有這件大衣,我還有/眼淚,抱怨,孤獨(dú)和死亡?!倍嗝幢瘋脑?shī)句,可見那段感情給予詩(shī)人的是多么嚴(yán)重的打擊,導(dǎo)致詩(shī)人從此一蹶不振。這樣的生存狀態(tài),這樣的靈魂,也是詩(shī)人自己所厭惡、所不齒的,然而自己卻始終無法擺脫!黑暗的森林,荒涼的荊棘,這陰慘蠻荒的氛圍會(huì)令詩(shī)人感到甜蜜,因?yàn)檫@種黑暗和靜寂會(huì)令人聯(lián)想到死亡,而死亡在詩(shī)人眼里就是一種解脫。就像是得了不治之癥的垂死者,詩(shī)人被靈魂的不治之癥折磨得丑陋消沉,只求解脫,死亡成為一種甜蜜的歸宿。在詩(shī)歌的結(jié)尾,詩(shī)人激動(dòng)地呼喚死亡的來臨,祈求死亡奪走自己的光明。死亡是恐怖的,就像這荒涼幽深的黑暗樹林,徹底沉寂,但是,對(duì)于詩(shī)人這顆沉入深淵的、干渴至極無法填滿的靈魂來說,比起死亡,活著更加恐怖。所以,不懂得生的人未必不懂得死。 從這首詩(shī)歌中我們可以看到,博卡熱把他血淋淋的傷口暴露在世人面前,把自己靈魂的丑陋、內(nèi)心的矛盾、無限的痛苦都清晰地展現(xiàn)在世人面前。另外從形式上來講,詩(shī)歌可以說由四首彼特拉克體十四行詩(shī)組合構(gòu)成,由樹林、死神到奸猾女人再回到樹林、死亡,筆法酣暢淋漓、自然奔放。 (潘艷) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。