日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 章魚
釋義

章魚

葛飾螙庵


龍宮曾賜紫袈裟,手掛念珠珠有瑕。
波底對明雙眼目,藻邊舉結(jié)八趺跏。
春風(fēng)波暖貝為艇,秋雨夜寒壺作家。
身在俎頭何罪業(yè),缽中猶捧玉蓮花。


《章魚》一詩為葛飾螙 (du,蠹) 庵所作。成詩于日本江戶時期 (1600—1868)。
自公元1543年三名葡萄牙人乘船遇風(fēng)在九州登島始,洋槍火藥、基督耶穌接踵而至。西方的科學(xué)技術(shù)、思想意識沖擊著日本的社會生活。雖然德川幕府曾一度禁教、禁書,實行鎖國,扼制西學(xué)發(fā)展,造成儒學(xué)一統(tǒng)天下的局面。但是,終究擋不住這股洶涌的洪流。日本人的思想活躍起來。早在室町(1336—1573) 末期地位已顯著下降的佛教受到了沖擊,早已傳入日本的儒教也開始被重新認(rèn)識。如日本的佐久間象山在盛贊“西洋所發(fā)明的許多學(xué)術(shù)、要皆實理,只足以資吾學(xué)” 的同時,也宣稱 “為學(xué)之方,一以程朱為準(zhǔn),將以居敬而窮理”。程朱理學(xué)受到重視,擺脫了久為禪僧控制的局面,從寺院中解放出來。甚至一些禪僧也背離了佛教而謀求儒教獨立。這一時期,涌現(xiàn)出一批如江戶“江湖社”、大阪“混沌社”為代表的詩人。他們提倡以宋詩為范,崇尚陸放翁、范石湖、楊誠齋等人的詩風(fēng)。葛飾螙庵便是其中之佼佼者。
葛飾螙庵(1739—1784),名張,字子琴,通稱葛子琴。提倡宋詩,是“混沌社”代表詩人。為人詼諧、爽朗、有情趣。《章魚》一詩使可見其風(fēng)格一斑。這首詩是他許多詠物中的一首,借章魚,諷刺了無所事事、無所建樹的懶和尚。
且看首聯(lián),寫章魚紅紫色的外皮,就像是披著從龍宮受賜而來的紫袈裟。章魚頭下長著八腕,腕上排布著一個個圓形的吸盤,就好像是和尚手中的串串念珠。只可惜,這些念珠上都沾上了骯臟的瑕班。此聯(lián),描繪章魚外觀,色彩、形狀歷歷在目,運用十分巧妙的比喻,一字不顯地把章魚的特征勾畫出來。
頷聯(lián),寫章魚在水下游動時圓睜著雙目,偶爾也會在水草邊盤結(jié)八腕小憩,就好像和尚盤腿坐法的趺跏坐。此聯(lián),描繪章魚在水中的動作。動時,雙眼目對明;靜時,跌跏坐軟草。動靜結(jié)合,維妙維肖。
頸聯(lián),寫章魚的生活習(xí)慣。春風(fēng)送暖時,章魚產(chǎn)卵于螺殼之中;秋雨夜寒時,穴居沙底之下,誤把漁民放下捕撈它們的木盒也當(dāng)作是家。于是無根無基、僥幸附于人、茍且懶惰之貌躍然紙上。
尾聯(lián),寫章魚的一生結(jié)局。它被漁人捕獲,送入廚房,凄慘地置身于砧板上就要被廚刀宰割,此時,試問章魚,可否明白自己究竟犯什么罪孽而導(dǎo)致這種結(jié)局的呢?還未來得及想明白,章魚早已成為盤中一道佳肴,雪白的卷曲的魚肉恰似佛家至奉的玉蓮花。此聯(lián),流露出作者對章魚這種結(jié)局的諷刺,以嘲代罵,尖銳犀利。
全詩題為《章魚》,卻句句不著“魚”字。初讀來,句句是個“僧”字。你看,袈裟、念珠、趺跏、罪業(yè)、缽、玉蓮花,事事皆關(guān)僧字。而且,有瑕之珠、趺跏之態(tài)、春暖茍且、秋寒避縮、懵懵懂懂、冥頑穿鑿,又明明是個憊懶糊涂之僧。若按題目再讀,又覺得句句是個“魚”字,句句在設(shè)喻作比。但細(xì)究起來,這“以此物比彼物”之中,究竟何為此物?何為彼物?是以僧喻魚,還是以魚喻僧?究來詰去,竟有莊生蝴蝶般迷離。在迷離之中有一點是十分清晰的,這便是葛子琴狀章魚的筆法實在高妙,諷庸僧的手段確乎超絕。中國古典詩歌中的自然景物是貌其本榮,得其物理,而宋代詩歌尤講究以文為詩、以理入詩、開卷了然。明代唐志契說:“或問山水何性情之有?不知山性即止而情態(tài)則面面生動,水性雖流而情狀則浪浪具形……豈獨山水,雖一草一木亦莫不有性情,若含蕊舒葉,若披枝行干,雖一花而或含笑,或大放或背面,或?qū)⒅x或未謝,但有生化之意。畫寫意者,正在此著精神。”山水花草如是,章魚也理應(yīng)如此?!墩卖~》一詩,正是作者因章魚本身的特點變化和特定的情感觀念相呼應(yīng)而產(chǎn)生的。這其中又揉合進作者本人開朗活潑的個性,自然也就令讀者閱畢或忍俊不禁或拍案叫絕了。它也令我們聯(lián)想到作者把崇尚的楊誠齋的詩《檄風(fēng)伯》:


峭壁呀呀虎擘口,惡灘洶洶雷出吼;
溯流更著打頭風(fēng),發(fā)撐鐵船上牛斗。
風(fēng)伯勸爾一杯酒,何須惡劇驚詩叟,
端能為我霽威否?岸柳掉頭荻搖手!


這首詩讀來幽默風(fēng)趣,以壁比惡虎,以灘喻雷公,風(fēng)伯能通人語,柳荻亦俱精神。這首詩與《章魚》的風(fēng)格筆法何其相似!葛子琴真不愧為提倡以宋詩為范的積極實踐者。
《章魚》一詩又是日本知識分子無常觀與求新精神的寫照。日本名著《平家物語》一書開頭是:“祇園精舍的鐘聲,有諸行無常的聲響;沙羅雙樹的花色,顯盛者必衰的道理。驕奢者不久長,只如春夜一夢;強梁者終敗亡,恰似風(fēng)前塵土?!边@種無常觀與不斷地自我否定的精神,形成了日本人的一種傳統(tǒng)。他們可以毫無顧忌地拋棄一切舊的、過時的東西。即使是對于曾寫入《十七條憲法》,被奉為國教的佛教,葛子琴也敢于抨擊與嘲弄,這不能不說是一種勇氣與進步。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 22:49:04