網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 章甫《湖上吟》 - 宋山水詩(shī)賞析 |
| 釋義 | 章甫《湖上吟》 - 宋山水詩(shī)賞析章甫《湖上吟》宋山水詩(shī)鑒賞 章甫 誰(shuí)家短笛吹《楊柳》?何處扁舟唱《采菱》? 湖水欲平風(fēng)作惡,秋云太薄雨無(wú)憑。 近人白鷺麾方去,隔岸青山喚不應(yīng)。 好景滿前難著語(yǔ),夜歸茅屋望疏燈。 這首詩(shī)所描寫的是客居他鄉(xiāng),秋雨泛舟湖上的情景與感受。畫意鮮明,詩(shī)情盎然。 詩(shī)的前六句,描寫泛舟湖上的情景。作者選擇了不同的角度,通過(guò)自己對(duì)周圍景物體察入微的感受,描繪了一幅“秋雨泛舟湖上”圖景:遠(yuǎn)處傳來(lái)一縷縷悲涼的《楊柳》短笛聲和一陣陣動(dòng)聽(tīng)的《采菱》歌聲。樂(lè)聲哀婉憂傷,如泣如訴,仿佛是離人傷別時(shí)的痛苦心聲,它們震動(dòng)了扁舟上那位浮云游子的心弦,使他從哀怨的樂(lè)聲中,深味到遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)親人,長(zhǎng)期飄蕩在外而得不到體貼關(guān)懷的愁苦。此時(shí)湖面上又恰是這般情景: 狂風(fēng)掀起了湖波,秋雨下個(gè)不停,白鷺驚飛遠(yuǎn)方無(wú)蹤影,湖岸青山籠罩在迷濛雨幕中默默無(wú)語(yǔ)。這一切交織成令人傷感的湖光山色,游子凄清孤獨(dú)的離愁別緒也就隨之滲透在筆下了。作者通過(guò)景物描寫,非常自然地融進(jìn)了自己對(duì)時(shí)光的流逝、人事的變遷所產(chǎn)生的無(wú)限感慨,寫得十分委婉、深刻、傳神。詩(shī)句緊扣題目,點(diǎn)明了“吟”的時(shí)間、地點(diǎn)、人物及其心緒,為最后兩句的 “吟”張目。詩(shī)的后兩句是寫游子泛舟歸來(lái)的感受。夜里,回到所寄居的茅屋,臨窗深情遠(yuǎn)望夜幕下的湖面,只見(jiàn)漁火點(diǎn)點(diǎn),忽明忽暗,真象天上閃爍的星星??v使夜景是這樣的靜美,愁思滿懷的游子怎能會(huì)有心緒去吟賞呢?“夜歸茅屋望疏燈”情態(tài)描寫含蓄而有味,其言外之意卻讓讀者去聯(lián)想揣摩,從而留下難以忘懷的印象。 本詩(shī)藝術(shù)技巧很有特色。詩(shī)中描寫了短笛、扁舟、湖水、秋雨、白鷺、青山、茅屋、疏燈,還有那位為離愁別緒所困擾而難以成眠的游子,真可謂內(nèi)容豐富,語(yǔ)約意豐,詩(shī)句精煉?!半y著語(yǔ)”是這首表達(dá)客愁詩(shī)的中心,也就是這番寂苦的心境把詩(shī)中要描寫的一連串紛繁的景物構(gòu)成為一幅和諧完整的畫面,使得筆下的各種景物都飽含著一種凄婉、沉寂、落寞的情調(diào)。圍繞這一中心,作者又以奇巧的構(gòu)思,把這一詩(shī)情畫意表現(xiàn)得非常自然、貼切: 高處是秋云秋雨; 低處是湖水秋風(fēng); 遠(yuǎn)處是青山; 近處是白鷺。不平靜的湖水和無(wú)情的秋雨,相互交錯(cuò)、映襯。加之作者又以表達(dá)鄉(xiāng)愁離緒的《楊柳》、《采菱》的樂(lè)聲穿插其中,渲染氣氛,更襯托出作者“難著語(yǔ)”的復(fù)雜感情。詩(shī)中有“青”有“白”,色彩鮮明; 有遠(yuǎn)近高低,畫面開(kāi)闊; 有聲有色,氣氛濃烈。就這樣,詩(shī)歌將景物的形、色、聲、情四者水乳交融,渾然一體,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,充分顯示出作者善于剪裁布局的藝術(shù)技巧。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。