程顥《春日偶成》
云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過(guò)前川。①
時(shí)人不識(shí)余心樂(lè),將謂偷閑學(xué)少年。
【注釋】 ①午天:正午時(shí)分。
【譯文】 晴空云淡,和風(fēng)輕拂,又正是中午麗日高懸。沿著繁花翠柳的小徑漫步,正走到前頭的河邊。旁人哪會(huì)理解我此時(shí)心中感受到的歡樂(lè),還以為我在偷閑學(xué)那熱衷于尋花問(wèn)柳的少年。
【集評(píng)】 清·王相:“此明道先生自詠其閑居自得之趣。言春日云煙淡蕩,風(fēng)日輕清,時(shí)當(dāng)近午,天氣融和,傍隨于花柳之間,憑眺于山川之際,正喜眼前風(fēng)景,會(huì)心自樂(lè),恐時(shí)人不識(shí),謂余偷閑學(xué)少年之游蕩?!?《千家詩(shī)評(píng)注》)
今·倪其心、許逸民:“這風(fēng)光景物,給人以平靜、溫暖、生動(dòng)、自在的感受,顯示出作者精神上的愜意和滿(mǎn)足,一無(wú)他求,只需這樣信步漫行,就充滿(mǎn)樂(lè)趣。后二句用否定方式來(lái)說(shuō)明自己的樂(lè)趣,劃清一條界限,留下一個(gè)問(wèn)題。這界限是時(shí)人的樂(lè)趣和作者的樂(lè)趣之間的區(qū)別。程顥有句名言:‘吾學(xué)雖有所授受,“天理”二字卻是自家體貼出來(lái)?!?《上蔡語(yǔ)錄》)這詩(shī)所謂‘余心樂(lè)’,便是他自家體貼出‘天理’的一種樂(lè)趣。”(《宋人絕句選》第78頁(yè))
【總案】 此詩(shī)以“時(shí)人不識(shí)”作反襯,強(qiáng)調(diào)自己別有樂(lè)趣。這三、四兩句說(shuō)理而涉趣,頗能啟人要尋繹詩(shī)人樂(lè)趣之所在,似乎寄興在前兩句的寫(xiě)景之中。然則,景亦尋常的春日風(fēng)光,何所別于偷閑少年游蕩之樂(lè)?但作者自稱(chēng)別有“余心樂(lè)”,留下一個(gè)疑問(wèn),讓讀者尋思。詩(shī)味雋永,亦富理趣。