日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 離別
釋義

離別

〔俄—蘇〕 巴拉丁斯基

我們?cè)缫逊謩e,難得再見,

我一生中迷人的日子太短,太短,

再也聽不到那綿綿的情語,

再也不能貪享那愛的迷戀!

我擁有的一切頓時(shí)消失,

景物全非……好夢(mèng)難圓!

我從幸福中得到的

唯有悲傷和辛酸

(于熒 譯)

巴拉丁斯基(1800—1844)是俄國(guó)一位頗具特色的抒情哲理詩人。他擅長(zhǎng)寫哀歌體抒情詩,他的哀歌既抒發(fā)感情,又有心理分析的哲理沉思,獲得高度評(píng)價(jià)。巴拉丁斯基曾和普希金一起從事創(chuàng)作,因此在他自己的創(chuàng)作中深受其影響,普希金稱之為“酒宴加憂愁的歌者”,即因?yàn)樗谒士鞓分袏A雜著悲觀失望的情緒,他的早期創(chuàng)作就把悲傷和人生的歡樂揉合在一起,形成了自己的特色。俄國(guó)十二月黨人運(yùn)動(dòng)遭鎮(zhèn)壓之后,他的思想日趨消沉,1826年退職后,定居莫斯科郊外的莊園里,逃避斗爭(zhēng),只尋求個(gè)人生活的平靜、安逸,作品流露出消極情緒,悲嘆世上萬物難逃“毀滅的法則”,又表現(xiàn)出對(duì)命運(yùn)無所畏懼的精神,“為了生活而熱愛生活”,“我雖不能超越時(shí)間而成為永恒,但對(duì)于我來說,我卻是永恒的”,他在詩歌和音樂聲中感到怡然自得。

煙鎖黃昏,霧籠秋色。一首冷冷清清,凄凄婉婉、撩人心弦的歌縈于沉沉的暮靄,歌者倚窗而立,凄然含淚的雙眸凝望天邊最后一縷晚霞。然而晚霞留不住、情絲斬不斷。悲傷、辛酸凝聚心頭,卻只能無奈地慨嘆。當(dāng)反復(fù)默吟巴拉丁斯基的《離別》之后,那樣的一首歌仿佛飄入耳際,便油然而生一種無奈的憂傷。不難窺出主人公對(duì)昔日彼此朝朝暮暮相廝相守、相親相愛的那一段“一生中迷人的日子”的深深眷戀以及向往,對(duì)“早已分別,難得再見”的舊日情人的苦苦尋覓與思念,對(duì)落花飛盡的“景物”、對(duì)“好夢(mèng)難圓”的現(xiàn)實(shí)的悲傷和辛酸,對(duì)愛情的摯著和熾熱……是的,彼此相愛的人未必就能朝朝暮暮地相廝相守,但那份情、那份愛卻是歲月的流水無法沖刷干凈的,正是那份情、那份愛使天各一方的兩個(gè)人仍然相牽相掛。

《離別》所寫的便是男女主人公不得不分離的現(xiàn)實(shí)。開篇首句便一語道破——“我們?cè)缫逊謩e,難得再見”?,F(xiàn)實(shí)的嚴(yán)酷與無情使相愛的人無法相守,也無法相聚,只留下苦澀的回憶。于是日子變得黯然失色,只有悵然和遺憾,沒有陽光的日子變得漫長(zhǎng),而彼此相守的日子竟那么短暫。詩人用了一句“我一生中迷人的日子太短,太短”兩個(gè)“太短”的反復(fù)運(yùn)用真切地體現(xiàn)了主人公惋惜憾然之至,而且相愛的日子被他作為一生中迷人的日子,很顯然那是愛得純潔、愛得真切、愛得摯著、愛得彼此傾心、愛得幸福甜蜜的一段戀情,漫漫一生中唯一的轟轟烈烈的戀情。所以那些日子才會(huì)是迷人的、令人心醉的,更令人一生難以忘卻的,也才會(huì)令人覺得太短太短。一切轉(zhuǎn)瞬即逝都已成為過去,情人那綿綿的情語、甜蜜的笑靨、那癡迷的雙眸、親切的身影……都再也不屬于現(xiàn)在了,現(xiàn)在擁有的,卻是灰暗和冰冷。昨日共品柔風(fēng)中花的芬芳,昨日共望天穹的圓月,昨日共賞七色光的絢麗,昨日共聽歲月之河的流淌,每一縷柔情,每一份甜蜜,每一縷溫馨,每一份慰藉,何處尋覓,何時(shí)再遇呢? 詩文字里行間留露著這份憂傷、銘刻著這份苦悶,主人公在內(nèi)心默默呼喚著,然而一切都只是夢(mèng)了,“難圓”的“好夢(mèng)”。

詩人從開篇伊始所定的基調(diào)便是低沉的、悒郁的,而篇末一句“我從幸福中得到的唯有悲傷與辛酸”,也貌似黯然傷感的語氣,但詩人的用意好像是在提醒主人公與讀者,既然從幸福甜蜜的記憶中,得到的唯有悲傷和辛酸,又何必苦苦追憶過去,何必沉迷于過去呢? 所以主人公對(duì)人生并非只是悲觀的態(tài)度,詩中隱隱透露出他理智的選擇。1822年,詩人巴拉丁斯基在《致維爾維格》一詩中說:“我總力求心理不忘理智”。而且詩人也曾說過,與其逃避現(xiàn)實(shí),不如正視悲劇性的真實(shí)。有著忠貞不渝的愛情,卻遙遙相對(duì),這是何等苦楚,何等凄涼,然而一切都是無法挽回,無法補(bǔ)救的,主人公只能報(bào)以無可奈何。

《離別》只是短短的幾句,何以道出如此豐富和深邃的內(nèi)涵呢?這便在于其詩文的藝術(shù)魅力。語言簡(jiǎn)練明了、短小精悍,給人以清新、自然、小巧纖秀之美,語言凝煉寥寥數(shù)語卻把主人公復(fù)雜的心境揭露得透徹淋漓,無懈可擊,可謂多一句則顯冗長(zhǎng),少一句則表達(dá)未盡。別林斯基一再肯定巴拉丁斯基詩句的美妙和諧,道出了豐腴的內(nèi)涵。詩的感情上,不夸大、不造作。詩人沒有用近于呼喊的口吻來表達(dá)那種極其痛苦的心情,卻好似在靜靜地娓娓地傾述一段動(dòng)人的故事;好似在默默地憂郁地嘆息一個(gè)無奈的結(jié)局,把那種感情,那種心境寫得逼真、寫得濃烈、寫得流暢自然,使人很容易觸言生情,產(chǎn)生共鳴與憐惜、同情和理解,達(dá)到最佳的表達(dá)效果。普希金對(duì)巴拉丁斯基有這樣一句評(píng)語:“他的感情多么真實(shí)、強(qiáng)烈而深刻,他的詩句和諧、格調(diào)新穎,表現(xiàn)生動(dòng)而準(zhǔn)確,這一切應(yīng)該使每一個(gè)多少具備一點(diǎn)藝術(shù)趣味和感情的人感到震驚。”(《普希金全集》)此詩藝術(shù)魅力還在于詩行標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的運(yùn)用,這微妙之處也許不為人所注意,但卻達(dá)到了不容忽視的藝術(shù)表達(dá)效果。在“景物全非”之后運(yùn)用了省略號(hào),給讀者以回味的余地、聯(lián)想的余地,全非的景物仿佛歷歷在目,呈現(xiàn)于讀者的腦海之中,展現(xiàn)著一個(gè)完整而曲折的故事情節(jié),更增添詩的內(nèi)容的豐富、充分與完整。在“再也不能貪享那愛的迷戀”、“好夢(mèng)難圓”兩句之后用了感嘆號(hào),使本來平淡的語句變得強(qiáng)烈而真摯,充分體現(xiàn)了主人公內(nèi)心感情的熾熱,而且是真情的自然流露,絲毫沒有造作之意。在修辭上用了反復(fù),即兩個(gè)“太短”的運(yùn)用,也是突出了感情的強(qiáng)烈、真摯,所有這一切便構(gòu)成了完美的藝術(shù)整體,使詩的魁力光芒四射,以至于仿佛一首哀婉動(dòng)人的歌在深情地詠嘆一段未得到的愛情,在吟唱一種憂傷而美麗的心境,使人極易聯(lián)想到秋月黃昏里那樣一個(gè)令人心動(dòng)的情景……


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 17:28:33