網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 禹之謨《致全中國(guó)國(guó)民書(shū)》 |
| 釋義 | 禹之謨《致全中國(guó)國(guó)民書(shū)》禹之謨《致全中國(guó)國(guó)民書(shū)》 我所最親愛(ài)之在世同胞鑒①:世局危殆,固由迂腐之舊學(xué)所致②,亦非印版的科學(xué)所能挽回③。故余之于學(xué)界有保種存國(guó)之宗旨在焉④;與若輩以摧殘同種為手段者⑤,勢(shì)不兩立。于是乎有靖州之監(jiān)禁⑥。不百日而金牧提訊⑦,所發(fā)不成論理之問(wèn)題⑧,無(wú)非受人意旨,陰謀秘計(jì),橫為成見(jiàn)⑨。是以所答動(dòng)遭無(wú)理之駁詰⑩,不能置詞(11)。且曰:“爾輩牛馬耳,人欲食則食之,有何愛(ài)焉(12)?” 禹之謨正告同胞曰: 身雖禁于囹圄(13),而志自若。軀殼死耳,我志長(zhǎng)存。同胞,同胞! 其善為死所(14),寧可牛馬其身而死,甚勿奴隸其心而生。前途莽薺,死者已矣,存者誠(chéng)可哀也! 我同胞共圖之。困心衡慮,終必厎于成也(15)。禹之謨,四十一歲,丙午十一月十九日靖州獄中遺書(shū)(16)。 【鑒賞】 此文是作者被害前三天作的一封遺書(shū),沉痛地指出了中華民族所遭受的災(zāi)難及其根源,揭露了清王朝摧殘同種的罪惡,號(hào)召中華同胞振作精神、奮起抗?fàn)?。此文雖不足三百字,但字字警策有力,撼動(dòng)人心。 文章一開(kāi)頭就對(duì)全體中國(guó)同胞發(fā)出呼吁: “世局危殆”,中華民族危急! 接著從根源上指出造成危殆的根源是迂腐的舊學(xué),是封建的專(zhuān)制制度。迂腐之舊學(xué)是殘存民族心理中的一種腐化劑,它禁錮一切變革和創(chuàng)新,頑固地為維護(hù)沒(méi)落的舊制度服務(wù)。作者以親身實(shí)踐告訴同胞要以 “保種存國(guó)”為宗旨,早日實(shí)現(xiàn)中國(guó)的一場(chǎng)偉大變革。 接著,作者敘述了自己獄中斗爭(zhēng)情況。一句 “與若輩以摧殘同種為手段者,勢(shì)不兩立”,道出作者堅(jiān)強(qiáng)的斗爭(zhēng)意志和決心! 在獄中,他嚀囑同胞,“雖禁于囹圄,而志自若。軀殼死耳,我志長(zhǎng)存?!斌w現(xiàn)了為國(guó)家、民族而甘愿舍生的崇高的愛(ài)國(guó)熱忱和大無(wú)畏的革命精神。 最后,作者以深情的呼喚,號(hào)召同胞繼承先烈遺志,前仆后繼,奮發(fā)圖強(qiáng),并對(duì)未來(lái)中國(guó)之新生充滿(mǎn)無(wú)限的憧憬和希望。作者嚴(yán)正地告誡后世同胞: “寧可牛馬其身而死,甚勿奴隸其心而生。” 只有這樣,才有“困心衡慮”的勇氣和毅力,才能實(shí)現(xiàn)民族的振興。作者是舊民主主義革命的先行者,他在中華民族處于水深火熱之中時(shí),奮起反抗,體現(xiàn)了深厚的愛(ài)國(guó)精神和民族情感。此文對(duì)振奮民族精神,弘揚(yáng)愛(ài)國(guó)主義具有深遠(yuǎn)的意義。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。