網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 示三子 |
| 釋義 | 示三子
宋神宗元豐七年(1084),因陳師道家貧無力撫養(yǎng)妻子郭悟及兒女,岳父郭概為西川提刑,就把她們都帶了去,只留下陳師道在家。哲宗元祐二年(1087)陳為徐州教授,才把妻子接回。這首詩(shī)即寫于陳家團(tuán)聚之初。 三子,指陳師道的一女二子;外家,外祖父家。因家貧,將妻子寄居于外家,現(xiàn)已回來了,故言“已歸自外家?!?br> * * * * 這首詩(shī)文字拙樸無華,但其中幾個(gè)詞語(yǔ)倒要先作詮釋—— 略不省:“略”,全,都的意思。“省”(xǐng醒),識(shí)?!奥圆皇 ?即說都不認(rèn)識(shí)了。 哂(shěn審):微笑。 了知:明知,清楚地知道。 忽忽:心情迷忽不定。 以下語(yǔ)譯全詩(shī)—— 想當(dāng)年她們走遠(yuǎn)了,總以為到老才能聚頭,索性將惦念之心放了下來。不料,三年之后,竟然將從四川那遙遠(yuǎn)的地方回家了,歸期越來越近,自己喜樂之情越難控制。真有點(diǎn)“近家心轉(zhuǎn)切,不敢問來人”的光景(獨(dú)孤遐詩(shī)句)。 現(xiàn)在,兒女已在眼前,可是,相別了幾年,連眉目也全記不清,相見不相識(shí)。因?yàn)槟菚r(shí)“大兒才學(xué)語(yǔ)”,“小兒襁褓間”呀! 由于久別重逢,心里特別激動(dòng),興奮得竟然無話以對(duì),連笑也笑不出來,倒先哭了起來,過后才止哭為笑。正如蘇軾在一首賀詩(shī)中所說“羨君臨老得相逢,喜極無言淚如雨”(《賀朱壽昌郎中得母所在》)。 最后,詩(shī)人終究明白了這并非夢(mèng)境,而是切切實(shí)實(shí)的活生生相聚。但在情緒上、心境中,總覺得神情恍惚,一時(shí)難定。 * * * * 其實(shí),這種喜出望外的重逢,在人們的實(shí)際生活中,是常有所遇的。其情景也類似詩(shī)人所述、所描那樣。以詩(shī)歌形式表現(xiàn)這種情狀,在唐宋詩(shī)壇上,也有若干詩(shī)人曾經(jīng)寫過。但除了唐代杜甫在《羌村三首》中那種生動(dòng)描繪之外,在宋人中,似乎要數(shù)陳詩(shī)為佼佼者,它表現(xiàn)得特別真切、特別感人。這首詩(shī)只有八句、四十個(gè)字,就把一個(gè)復(fù)雜的微妙的心理狀態(tài)——即從等待得“不可忍”到聚首時(shí)的“心未穩(wěn)”的全過程統(tǒng)統(tǒng)寫了,而且描繪得如此細(xì)膩入微,如此骨肉情深,實(shí)在可喜,實(shí)在難忘! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。