網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 白居易《南浦別》 |
| 釋義 | 白居易《南浦別》白居易《南浦別》 白居易 南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋。 一看腸一斷,好去莫回頭。 南浦,一般泛指面南的水邊,后多用于泛指送別的地方。屈原的《九歌·河伯》中有“子交手兮東行,送美人兮南浦?!蹦铣汀秳e賦》中也有“送君南浦,傷如之何?”當(dāng)然,南浦也可能是某個(gè)地名,但是從這首詩的內(nèi)容來看,把它理解為水邊的送別之地似更為妥當(dāng)。 “南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋”,詩歌開首點(diǎn)明了送別的地點(diǎn),還點(diǎn)明了送別的時(shí)間是秋天。這地點(diǎn)靠近水邊,這逝水一去不復(fù)返,也在襯托著這一別,不知何時(shí)才能再復(fù)見面,而秋風(fēng)蕭瑟,滿目悲涼,更增添了送別的凄涼氣氛。上句寫送別,下句寫環(huán)境,情與景相交融,雖剛點(diǎn)題,那股濃濃的離別之情已經(jīng)撲面而來。再者,開首兩句中連用兩組疊字,在聲情上更是渲染了這股離別之情。第三四兩句,詩人轉(zhuǎn)寫自己: “一看腸一斷,好去莫回頭”,已經(jīng)到了不得不分手的時(shí)刻了,詩人要爭取時(shí)間再多看朋友一眼,然而,越看情越難舍,有如腸斷心碎般難受。江淹《別賦》開首便說: “黯然銷魂者,唯別而已矣。”可謂是道盡離別在古代文人心目中的地位。詩人在此以腸斷這一夸張的描述,道出了自己依依難舍的別離之情,還表現(xiàn)了對(duì)友誼的無比珍重。末句,詩人由敘寫自己的心境,轉(zhuǎn)而寫自己對(duì)朋友的勸慰,讓朋友好好地走,莫再回頭。這一則因?yàn)樽约簾o法再承受腸斷心碎的痛苦,二則也是為朋友著想,他的朋友不也是承受著同樣巨大的別離之苦嗎?從這里我們看出詩人對(duì)朋友的愛護(hù)。 這首詩歌雖然很短,但詩人卻能抓住離別時(shí)特有的心情來刻畫,并以環(huán)境加以渲染烘托,從而造成很好的藝術(shù)效果。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。