范成大
晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。
【原詩今譯】
白晝出外除草夜晚在燈下紡麻。
鄉(xiāng)村的男男女女沒有一個(gè)閑暇。
小孫孫雖然不懂得耕田和織布,
但是啊,也在桑樹陰下學(xué)種瓜。
【鑒賞提示】
南宋孝宗淳熙十三年(1186),范成大早已辭去了官職,退居在他的家鄉(xiāng)昆山的石湖。這一年,他的病體稍為好些,在石湖野外,即事吟詠,寫了《四時(shí)田園雜興》六十首。這首《田家》是其中“夏日田園雜興十二絕”之一?!短飯@雜興》六十首,是范成大集中的、系統(tǒng)的、成批的田園組詩,這批組詩深刻全面地反映了農(nóng)家生活,包括:景物、歲時(shí)、風(fēng)俗、人情;農(nóng)家生產(chǎn)勞動(dòng)歡快愉悅,農(nóng)民生活的災(zāi)難煎迫??傊镛r(nóng)之家的生活的一切方面,都攝入了他的詩作?!短锛摇愤@一首,則是從“四時(shí)”中的夏日景象這個(gè)特殊的角度,反映農(nóng)家生活的勤苦風(fēng)尚的。
“田家少閑月,五月人倍忙?!毕募臼乔f戶人家最忙碌的季節(jié)。夏田收獲了,秋田播種了,接著就要耘田除草,還有種瓜點(diǎn)豆、織麻紡線種種勞作。不僅田間勞動(dòng)繁重,家里的勞作也絕不輕快;不僅白晝不得閑暇,而且夜晚也不得早息。因而老老少少,男男女女,都動(dòng)員起來了。繁忙的勞作,使人們忘記了一切,也忘記了疲勞。人們以田作和女工而自任,沒有任何一點(diǎn)松懈。這就是前兩句“晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家”的詩意。
首句的“耘田”、“績(jī)麻”和次句的“兒女”相應(yīng),就是說,晝出耘田的是丁壯兒男,夜里績(jī)麻紡線的是婦媳女姑。其實(shí)這兩句詩在句法上是倒裝結(jié)構(gòu),可以寫成 “村莊兒女各當(dāng)家,晝出耘田夜績(jī)麻?!钡窃娋洳慌d作這樣的句法,因?yàn)檫@樣寫,不僅語氣平直,更重要的是意象不強(qiáng)烈。因此,只能把“晝出”句置于首句,然后補(bǔ)以“村莊”句。
三、四兩句換了場(chǎng)景,寫到了孺子童孫?!巴瘜O未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜?!鞭r(nóng)家的勤勉,成為自然風(fēng)習(xí),就連不懂人事的小娃娃,在游戲的時(shí)候,也學(xué)著剝豆種瓜?!爱?dāng)家”的大人們,耕織不懈,一半是為了衣食,另一半還是為了“供奉”,也就是說,為了向公家繳租米,繳絹布。可是兒童輩,傻頭傻腦,完全不懂得這些事,為什么也在桑樹下學(xué)種瓜呢?這不是農(nóng)家的勤勉家風(fēng)嗎?這不是農(nóng)家的真正本色嗎?
范成大的田園詩,生活氣息濃厚,語言清新、活潑、通俗,這種特點(diǎn),從這首《田家》詩里完全可以看出來。