田況《琴堂》
西漢文章世所知,相如宏麗冠當(dāng)時(shí)。②
游人不賞凌云澹賦,只說(shuō)琴堂是故基。③
【注釋】 ①琴堂:司馬相如遺跡,在四川成都。②司馬相如(?—前118),西漢辭賦家。字長(zhǎng)卿,蜀郡成都(今屬四川)人。冠:居第一位。③凌云賦:即《大人賦》。這里指司馬相如的辭賦氣勢(shì)壯闊。
【譯文】 西漢的大賦以其鋪排華麗著稱于世,司馬相如的辭賦的詞采富麗、氣勢(shì)宏偉,當(dāng)時(shí)位居第一。如今,到琴堂來(lái)游覽的人們,只知道這里是司馬相如的遺跡,卻不懂得欣賞他那些辭賦高邁凌云的氣勢(shì)。
【總案】 這首七絕是登臨懷古之作。詩(shī)人因景生情,借古諷今。全詩(shī)寓意深刻,言簡(jiǎn)意賅。詩(shī)人既為司馬相如不被今人賞識(shí)而惋惜,又對(duì)“游人”缺乏文化素養(yǎng)而深嘆。然而,詩(shī)中還有更深層的意蘊(yùn):如今人才之埋沒(méi),就如司馬相如之被淡忘一樣。被賞識(shí)的只是一些胸?zé)o才學(xué)、徒有其表的人。詩(shī)人真正的感慨和悲哀是在這里。全詩(shī)雖詠琴堂,實(shí)為憑吊司馬相如。行文曲折,且氣勢(shì)起伏跌宕,前后對(duì)比鮮明,給人印象深刻。