網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 狐貍和葡萄 |
| 釋義 | 狐貍和葡萄
《狐貍和葡萄》通過(guò)貪饞的狐貍在葡萄架下而吃不到葡萄,卻說(shuō)葡萄是“酸”的故事,諷刺了喜歡為自己找借口辯解的人。 寓言故事的寓意深度,往往得力于寓體形象的典型化程度。作者在這則寓言中設(shè)計(jì)了一個(gè)非常典型的環(huán)境,巧妙地選擇狐貍作為寓體,使其貪婪而狡詐的秉性,在對(duì)葡萄態(tài)度的轉(zhuǎn)變中得到充分的表現(xiàn)。這則寓言共分三個(gè)層次來(lái)完成狐貍形象的塑造。第一層次,交代故事的主人公與背景。成熟葡萄的美味與狐貍的貪饞是讀者所熟悉的,雖然出場(chǎng)的狐貍是“饑餓的”,但無(wú)奈“熟得發(fā)黑”的葡萄是“垂”在“架”上的,美味難得輕易到口。第二層次寫在這誘人的葡萄架下所發(fā)生的事件。作者沒(méi)有用具體的動(dòng)作來(lái)描寫又貪且饑的狐貍是怎樣去摘取成熟的葡萄,而僅以“用盡她所有的辦法”(狐貍不會(huì)攀緣)一句話,就調(diào)動(dòng)起讀者豐富的想象力,來(lái)完成對(duì)狡詐、機(jī)智的狐貍文筆未到的描述。但是,無(wú)論狐貍?cè)绾温敾?,如何貪饞,結(jié)果畢竟是徒勞無(wú)功——無(wú)法采摘到“垂”在架上的葡萄。至此,故事很自然地過(guò)渡到第三層次。狡詐而自負(fù)的天性,使狐貍不承認(rèn)力不能及,因而在離開(kāi)葡萄架時(shí),有了新的結(jié)論——“葡萄還是酸的”。這個(gè)“酸”字,足以自慰。寓言中,狐貍的形象就這樣通過(guò)其眼中的葡萄由“熟得發(fā)黑”轉(zhuǎn)變?yōu)槠湫闹械钠咸选斑€是酸的”而鮮明起來(lái)。 在生活中,有些人因?yàn)闆](méi)有力量,不能做成事情,也是這樣地找出各種自慰(實(shí)際上是麻木)的口實(shí)。這則寓言以其形象典型和鮮明而常被人們引用,除其顯而易見(jiàn)的諷刺之意外,更重要的還是勸戒人們要實(shí)事求是,正視現(xiàn)實(shí)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。