網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動 |
| 釋義 | 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動【注釋】 可:約略,大概。 百許頭:一百條左右。許,上下、左右。表示不能確定的數(shù)。 下澈:照到水底。 影布石上:魚的影子布滿在石頭上。 佁(y?)然:呆立不動的樣子。 俶爾:忽然。俶,動。爾,助詞。 逝:去。 翕忽:輕快、迅疾的樣子。 【賞析】 柳宗元的《小石潭記》,以簡潔生動的筆墨,由遠(yuǎn)及近,由聲現(xiàn)形,由隱到顯,記敘了小石潭的景色及周圍環(huán)境,其中對于潭水的描寫,尤為傳神達(dá)意,引人入勝,妙絕古今: “潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動,俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂?!?/strong> 意思說:潭中大約有一百頭魚,都像懸在空中無所依托的樣子。太陽光照到水底,它們的影子布在潭底的石頭上,一會兒靜止不動,一會兒又忽然遠(yuǎn)去,那往來輕快的樣子,好似與游賞者相互嬉樂。 《小石潭記》是作者“永州八記”中的第四篇。其中最精彩的部分,就是本句借助陽光,巧妙地來烘托潭水的清澈。你看,潭中游魚忽靜忽動、宛若乘空飛翔?!叭展庀鲁骸?,明凈的光線透過潭水,將魚兒游動的身影,映射到了白瑩瑩的石頭上,烘托出潭水的清澄透明。而影布石上的游魚,有的呆呆地不動,有的突然游向遠(yuǎn)方,“往來翕忽”,傳達(dá)出一種靜中有動,動中顯靜的效果。這里,形、神、影、色四者融為一體,進(jìn)入到一種意趣天然的境界。 繪畫藝術(shù)中,畫家們畫飛蟲,往往不畫天空;畫游魚,也不畫清水。畫家們只需在紙面上畫出蟲子飛動的姿勢、魚兒游弋的神態(tài)就足夠了。而人們欣賞畫的時候,卻能透過蟲子和魚兒運(yùn)動的姿態(tài),在那一片空白的地方,感受到大氣的存在和水的流動,從而在觀照者的眼睛里,出現(xiàn)了天空,看見了清水。這種以實(shí)見虛的藝術(shù)手法,被成功運(yùn)用到了對潭中游魚的描寫上,作者沒有一字寫水,可是那透明的潭水已然澄澈地映入到人們眼中,具有十分突出的藝術(shù)效果。 南朝梁吳均《與宋元思書》中有“水皆縹碧,千丈見底,游魚細(xì)石,直視無礙”。北魏酈道元《水經(jīng)注·洧水》中有“綠水平潭,清潔澄深,俯視游魚,類若乘空”。這兩句既寫魚,又寫水。柳宗元的《小石潭記》顯然借鑒了他們的意境,但柳只寫魚,不寫水,其創(chuàng)新處,更有其獨(dú)特而優(yōu)美的意境。 最后,寫魚“似與游者相樂”,暗中化入莊子和惠子在濠梁上觀魚的典故,情味無窮。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。