(清)曹爾堪
好事近·送客北游
斯世少英雄,應(yīng)笑成名豎子。衰草夕陽彌望,吊金元遺壘。霜橋孤月照空囊,枯樹亂鴉起。旅館蕪菁低照,讀幾行殘史。
曹爾堪詞以清雄健舉著稱,這首《好事近》即體現(xiàn)了此種風(fēng)格。詞是送客之作,客人將去北方,遂引起作者的感嘆。
開頭以議論落筆,用阮籍廣武之嘆的典故。阮籍登廣武山,看到楚、漢相爭的舊戰(zhàn)場,遂漢曰:“時(shí)無英雄,使豎子成名!”本詞開頭即化用此二句,意謂客子遠(yuǎn)行,去向那北方歷史遺跡薈萃的地方,他會同阮籍一樣,頓起“時(shí)無英雄”之嘆。這里言外自有憤世之意。曹爾堪仕途蹭蹬,中年曾遭牢獄之災(zāi),后雖事白,然不復(fù)起用,故他于時(shí)事多郁塞牢騷之言。詞中便借送客遠(yuǎn)行而逗出此意?!八ゲ菹﹃枴倍潼c(diǎn)出客人將去的是荒漠的北方,只有金、元遺蹤可以憑吊。
如果說上片是由大處落墨,頗得雄健之概,那么下片則從細(xì)處下手,更具清曠之致。詞人想象遠(yuǎn)行者在旅途中惟有霜橋孤月相伴,“霜橋”令人想起唐人溫庭筠“人跡板橋霜”的名句,“孤月”也更襯托出行客的孤寂?!霸抡湛漳摇?,可見旅況的寂寥。更有那枯樹上亂鴉驚飛,是恐懼那孤零零的一輪寒月?還是有意撩起離人的愁思?羈途之中,旅館自然是一片清冷。蕪菁,又名蔓菁,是一種可食的蔬菜,俗稱大頭菜。韓愈《感春》詩之二云:“黃黃蕪菁花,桃李事已畢?!边@里以蕪菁低照形容旅館周遭只是尋常農(nóng)舍,無奇卉異木,于是旅人聊以“讀數(shù)行殘史”來排遣時(shí)光。這里所勾勒的只是一個(gè)淡泊無為,襟懷清曠的士人形象,既有客子羈旅之態(tài),也隱含著作者自身的生活態(tài)度。曹爾堪罷歸后優(yōu)游田園,這里所表達(dá)的也正是他自己所抱的淡泊處世的思想:農(nóng)舍數(shù)間,殘史數(shù)行,聊以卒歲。這便是他的理想。
全詞雖為送客,然也意在抒懷,對時(shí)世的悲嘆,對人生的態(tài)度,對歷史的感慨,都在有意無意之間表現(xiàn)出來,令讀者回味、遐想。