網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 淳樸的心 |
| 釋義 | 淳樸的心福樓拜 (劉益庾 譯) 一 提起歐班夫人的女仆費莉西泰,主教橋的太太們眼紅了整整半個世紀。 她每年工錢一百法朗,既管下廚做飯、收拾房間,又管縫補和洗燙衣服,還會套馬、飼養(yǎng)家禽、煉制奶油,對女主人更是一貫的忠心耿耿; 而這位夫人卻不是一個脾氣隨和的人。 費莉西泰天蒙蒙亮就起床,怕誤了彌撒。接著,她手腳不停地忙到天黑。吃過晚飯,她收好碗碟,關(guān)緊大門,往爐灰里添過木柴,就在爐膛前面打瞌睡,手里還拿著一串含珠。買東西時,她那股討價還價的犟勁,沒人能比。要說干凈,那些亮锃锃的鍋子,能把別人家的女仆活活氣死。她生活節(jié)儉,吃飯時細嚼慢咽,還用手指把桌上的面包屑沾食干凈。那面包是專為她烤的,每個重十二磅,夠她吃二十天。 一年四季,她總是披著一塊印花布方巾,用一個別針扣在背后;她戴一頂遮沒頭發(fā)的軟帽,穿一雙灰色的襪子,系一條紅色的裙子,再在上衣外面加上一條長圍裙,象醫(yī)院里的女護士那樣。 她的臉龐瘦削,嗓音很尖。她二十五歲時,看上去足有四十。她一到五十,旁人就根本無法猜測她的年齡了。她沉默寡言,身子挺得筆直,一舉一動有板有眼,就象一個木雕的女人,由某種機械支配著她的行動。 二 她象別的女人一樣,也有過一段戀愛史。 她父親是泥水匠,從腳手架上跌下來摔死了。母親也相繼去世,幾個姐姐各自謀生去了。一個佃農(nóng)收留了她,雖然她年紀還小,也要叫她到田野里去放牛。她披著破衣爛衫,凍得直哆嗦;她趴在地上喝水潭里的水,平白無故就挨打,最后被冤枉偷了三十個蘇①,給趕了出去。她跑到另一個田莊,在那里飼養(yǎng)家禽。東家挺喜歡她,所以伙伴們妒忌她。 八月里,有一天晚上(她那時已經(jīng)十八歲了),他們拉她到考勒鎮(zhèn)去參加晚會。那刺耳的提琴聲,樹叢里的彩燈,花花綠綠的衣衫,金色的十字架,各式各樣的花邊,還有那跳跳蹦蹦的人群,馬上弄得她暈頭轉(zhuǎn)向、手足無措。她怯生生地閃在一旁觀看。一個模樣很有錢的年輕人兩肘靠在一輛小車的車轅上抽著煙斗。他過來邀她跳舞,請她喝蘋果酒,喝咖啡,吃點心,還送給她一條絲綢頭巾。他以為對方領(lǐng)會了自己的意思,獻殷勤送她回家。走到一塊蕎麥地邊,他粗魯?shù)匕阉吹乖诘厣?。費莉西泰一害怕,叫了起來。他只好走開。 另一天晚上,她在去博蒙鎮(zhèn)的路上遇到一輛大車。大車裝滿了干草,慢悠悠地在前面走著。她想趕到頭里去;在挨著車輪走過時,她認出,趕車的就是戴奧多。 他若無其事地和她攀談,說那天的事一定得請她原諒,“毛病就出在多喝了幾杯?!?br>她不知道怎樣回答,直想逃開。 戴奧多馬上換了話題,談起了年成和鎮(zhèn)上的頭面人物。他還說,他們成了鄰居了。因為他父親已經(jīng)離開了考勒鎮(zhèn),搬到艾考的田莊里來了。她脫口“??!”了一聲。他說,家里人希望他早點成親??墒?,他并不著急,一定要娶一個稱心如意的妻子。費莉西泰低下了頭。于是,他問她想不想嫁人。她微笑著回答說,取笑別人是不應該的?!安?,我對你起誓!”說著,他伸出左手,摟住了她的腰;她就讓他緊緊地摟著往前走去;他們的腳步也放慢了。風軟綿綿的,星星亮閃閃的。滿滿的一車干草在他們前面悠來晃去; 四匹轅馬拖著慢步,帶起一片塵土。走了一會,它們徑自朝右面拐了彎。戴奧多吻了她一下。費莉西泰在夜色中跑開了。 下一個星期里,戴奧多和她約會了幾次。 他們躲在院子盡頭靠墻的一株樹下相會。她并不象小姐們那樣天真,牲口早就教會她了,可是,理智和保持節(jié)操的本能使她免于失身。她這樣推推阻阻,越發(fā)煽起了戴奧多的愛火。他為了滿足自己的欲望,也可能是出于天真的想法,表示要娶她做妻子。她將信將疑,他則賭咒發(fā)誓。 過后不久,他談起一件不如意的事來: 去年,他父親給他買了一個壯丁,但是,說不定哪一天,他可能還要被征召去的;他想起當兵就害怕。可是費莉西泰認為,這種懦怯的心理恰恰證明了他對她的愛情,所以也就加倍地愛他。她經(jīng)常在夜里溜出來,和他幽會,戴奧多一會兒發(fā)愁,一會兒央求,把她折磨個夠。 后來,他說要親自去省長官邸打聽消息,并約她在下個星期日半夜十一點到十二點之間,聽他的回音。 約會的時間到了,她跑著去會她的情人。 她見到的是戴奧多的一個朋友。 那人告訴她,戴奧多不能再和她見面了。他為了逃避征召,已經(jīng)和杜克的一位有錢的老寡婦勒胡賽太太結(jié)了婚。 這簡直是晴天霹靂。她撲倒在地上,呼天搶地,嚎啕大哭,然后,獨自一個人在田野里抽泣到天明。她返回田莊,表示不打算再做下去了; 到了月底,她領(lǐng)了工錢,把自己的東西包在一塊頭巾里,來到主教橋。 她走到客店前,向一位戴寡婦帽子的太太打聽。這位太太正要雇一個女廚子。姑娘雖然沒有什么本領(lǐng),但看起來態(tài)度誠懇,而且要求也不高,所以歐班夫人最后說: “好吧,我用你啦!” 過了片刻,費莉西泰就在她家安置下了。 女主人很講究“家風”,而且嘴里老是叨念著“老爺”,使人感到他無處不在。所以,費莉西泰初來時老是提心吊膽地過日子,七歲的保爾,剛滿四歲的維爾吉妮,在她眼里都是用珍貴的材料捏成的;她常常象馬一樣把他們馱在背上??墒牵瑲W班夫人不許她過多地吻兩個孩子。她覺得很受委屈。不過這里的環(huán)境安適,她也就漸漸地消除了憂悶。 孩子們是在基約那里受的教育。他是一個在區(qū)公所當差的可憐蟲,出名的寫得一手好字,喜歡在靴子上磨他的小刀。 遇到晴朗的好天氣,全家人大清早就去杰福斯的田莊。 田莊在一個斜坡上,房舍造在院子中央。遠處,大海象一個灰色的斑點。 費莉西泰從籃子里取出冷肉片,一家人就在緊靠煉奶棚的一套房間里吃午飯。這里原來是一座別墅,如今就剩下這么幾間了。墻上的糊壁紙已經(jīng)破爛不堪,穿堂風一過,就瑟瑟地抖動起來。歐班夫人觸景生情,難過得低下頭來;這樣,孩子們也不敢吱聲了。她于是說:“去玩吧!”孩子們拔腿就溜了。 保爾爬進倉房里捉小鳥,往池塘里打水漂,或者拿木棒敲大桶,敲得象鼓一樣咚咚直響。 維爾吉妮喜歡喂兔,或奔來奔去采摘矢車菊,她跑得飛快,露出了繡花的襯褲。 秋天的一個黃昏,他們穿越一個牧場,準備回家。 上弦月照亮了天邊一角,夜霧象一片輕紗,飄浮在杜克河彎彎曲曲的河面上,幾頭牛躺在草地中央,靜靜地看著這四個人走過。到了第三塊草地里,有幾頭牛站了起來,在他們前面圍成一圈。費莉西泰說:“別害怕!”她哼起一種悲歌似的曲調(diào),輕輕撫摩著身邊那條牛的背脊;它轉(zhuǎn)過身去,其他幾頭也跟著它轉(zhuǎn)了過去。可是,就在他們穿越下一塊草地的時候,平地響起一聲驚人的牛哞,一頭公牛從霧里鉆出,朝著兩位婦女走來。歐班夫人想跑?!皠e跑!別跑!走慢一點兒!”不過他們還是加快了步子。他們聽到低沉的鼻息聲在背后越來越近。牛蹄象鐵錘敲打著草地;它已經(jīng)奔過來了!費莉西泰回身抓起兩把土塊,朝它的眼睛里扔去。那畜生低下了頭,搖晃著犄角,渾身顫抖,連聲狂哞。這時,歐班夫人已經(jīng)領(lǐng)著兩個孩子跑到了牧場的盡頭。她又急又怕,不知怎樣越過那道圍子。費莉西泰面對著公牛,不停地朝牛眼里扔土塊,使它睜不開眼睛。她邊扔邊退,嘴里喊著:“快跑!快跑!” 夫人下到溝底里,一會兒推保爾,一會兒拽維爾吉妮,她爬上去又摔下來,最后鼓足勇氣,總算爬到坡上。 這時,公牛已把費莉西泰逼到一道柵欄跟前,它噴出的口沫濺了她一臉。再遲一秒鐘,牛角就會頂穿她的肚皮。幸好,她及時地從兩根木樁中間鉆了出去。那龐然大物吃了一驚,站住了。 好幾年里,這件事成了主教橋居民的談話資料。費莉西泰可并不因此感到驕傲,她甚至根本沒拿它當一回事。 布雷先生指點她為孩子挑選一所中學??党堑哪且凰?,據(jù)說是最好的。保爾就要到那里上學去了; 臨走時,他勇氣十足地向家人告別,想到要和同學們一起生活了,他倒是滿樂意的。 歐班夫人無可奈何地讓兒子離開自己,因為這遲早是不可避免的。維爾吉妮也漸漸減少了對哥哥的思念。費莉西泰聽不到他的鬧騰聲了,反倒覺得有點寂寞。不過另一件事逐漸轉(zhuǎn)移了她的注意力:從圣誕節(jié)起,她每天要帶小姑娘上教堂學習教理問答。 三 她先在教堂門口屈膝半跪,然后走進高大的殿堂。她穿過兩排椅子,翻下歐班夫人的座位坐定,兩眼向四周環(huán)顧。 兩邊唱詩班的位子坐得滿滿的,男孩子在右面,女孩子在左面; 堂長站在誦經(jīng)臺旁邊;后殿的一塊花玻璃窗上,圣靈俯視著圣母;另一塊玻璃上畫的是,圣母跪在圣嬰耶穌的面前;圣體龕后面,有一組圣米歇爾①降龍的木雕。 神甫先講了一遍圣史的梗慨。她聽著聽著,恍惚看到了樂園、洪水、巴別塔②、焚燒的城邑、滅亡的民族、推倒的偶像;從此,在這光怪陸離的故事中,她產(chǎn)生了對至高無上的天父的尊敬,對他的震怒的畏懼。聽到耶穌殉難時,她哭了。他是多么疼愛孩子們哪,他給眾人飯吃,他使瞎子重見光明,并且仁慈地自愿降臨到窮人中間,生在一個馬棚的糞堆上。他們?yōu)槭裁匆阉斣谑旨苌夏??福音書中講到的那些家常事,什么播種啦,收獲啦,榨汁機③啦,在她的生活中是多么熟悉啊;可是它們受到上帝的恩澤,都變成神圣的東西了;她因為愛圣羔,看到小羔羊就充滿了溫情;她出于對圣靈的熱愛,也就越發(fā)喜歡鴿子④了。 至于教義,她可一點兒也不懂,她也不想試著學會它。堂長在臺上宣講,孩子們在臺下齊聲朗讀,她聽聽就睡著了;直到功課結(jié)束,大家站起來要走了,木鞋敲響了地板,才把她驚醒。 她小時候,沒有受過宗教方面的教育。就靠這樣不斷地聽講,她竟學會了教理。從此,維爾吉妮怎樣做,她也怎樣做;她跟著她齋戒,和她一起懺悔。到了圣體瞻禮節(jié),她倆合獻了一張迎圣的祭壇。 第一次圣體還沒有領(lǐng),她先就擔足了心事。為了準備鞋子、念珠、經(jīng)書、手套,她忙得不可開交。她在幫助夫人給維爾吉妮穿衣服的時候,緊張得雙手直哆嗦。 做彌撒時,她覺得心里發(fā)慌。布雷先生擋住了經(jīng)臺的一角;但是,那一群圣潔的小女孩就在她的正前方。她們戴著潔白的花冠,面紗掛得低低的,看上去就象一片白雪;她老遠就從一個最秀氣的頸脖,以及那畢恭畢敬的神態(tài)中,認出了她最心愛的小姑娘。鐘響了,所有的人都低下了頭;這時,殿堂里一片肅穆。大風琴開始奏樂,唱詩班和信徒們齊聲唱起“上帝的羔羊”①;接著,男童列隊上前,女孩子們跟著站起來。她們雙手合十,一步一步,走向燈火輝煌的圣壇。孩子們在第一級臺階上跪下,一個接著一個,領(lǐng)了圣餐,然后,又按原來的次序,回到他們的經(jīng)凳上。輪到維爾吉妮的時候,費莉西泰探出身子去看她,在她真誠的愛產(chǎn)生的想象中,她覺得,她和小姑娘融為一體了; 孩子的臉變成了她的臉,她穿的就是孩子的衣裙,她胸中跳動的就是姑娘的心; 臨到張嘴和閉眼的時候,費莉西泰幾乎暈了過去。 第二天清晨,她來到教堂的圣器室②,要求堂長允許她領(lǐng)圣體。她虔誠地領(lǐng)了圣餅,但已經(jīng)體驗不到前一天的那種幸福心情了。 歐班夫人希望把女兒培養(yǎng)成十全十美的人; 而基約既不能教英語,也不懂得音樂,所以她決定把孩子送到洪佛勒③的于徐林修道院去寄讀。 小姑娘并不反對。費莉西泰卻唉聲嘆氣。她覺得夫人的心腸太硬。過后,她想也許主人是對的。這種事已經(jīng)超出她該考慮的范圍了。 終于有一天,一輛舊馬車在大門外停住,車上走下一位修女。她是專程來接小姐的。費莉西泰把行李裝到車頂上,對車夫叮嚀了一番,還往車座下的雜物箱里塞進六罐蜜餞,十二個梨和一束紫羅蘭。 臨走的時候,維爾吉妮抱住媽媽大哭起來,夫人吻她的前額,反復地說:“別哭啦! 勇敢些! 勇敢些!”踏腳板往車上一翻,馬車出發(fā)了。 每天早晨,費莉西泰照例要進維爾吉妮的臥室,對四壁看上一眼。她不能再給她梳頭、系小靴子的鞋帶、替她塞被窩,也不能再攙著她的小手一塊兒外出了,尤其是因為見不到那張可愛的臉蛋兒,她覺得實在悶得慌。她在無事可做的時候,試著織花邊??墒撬氖种柑孔玖?,一上來就把線頭弄斷;她心緒不寧,睡覺不香,用她自己的話來說:“這下可毀啦!” 為了“解悶”起見,她請求主人允許她接待外甥維克多。 每星期日,做完彌撒以后,維克多就來了。他袒著胸膛,臉頰紅撲撲的,身上發(fā)出一股鄉(xiāng)野的氣息。她立刻擺好刀叉,兩個人就面對面坐著吃起午飯來;她一方面為了節(jié)省開支,自己盡量少吃,另一方面,又拼命把維克多的肚子塞得滿滿的,以至于他吃到后來,往往就睡著了。晚課的鐘聲一響,她把他叫醒,替他刷凈褲子上的塵土,給他打好領(lǐng)帶,然后,靠在他的胳膊上往教堂走去。這時,她感受到一種母性的驕傲。孩子的父母每次都要他從她那兒拿點東西回去,有時候是一包土糖,幾塊肥皂,一點燒酒,有時候還要拿錢。他帶來破爛衣服給她縫補;她樂意干這種苦差使,因為這是一種機會,可以促使他再來。 到了八月里,他父親帶著他跑碼頭去了。 這時候正放署假。孩子們也回家了,這使她得到一些安慰。可是保爾變得任性起來,而維爾吉妮也已經(jīng)長大,再也不能用“你”來稱呼她了。這使她們倆都覺得不自在,相互間仿佛隔了一道障礙。 一八一九年七月十四日,那天是星期一(她永遠也忘不了這個日子),維克多說,他受雇跑外洋了。后天夜里,他要搭洪弗勒的郵船,到勒阿弗爾①趕他的快帆。這條船將從那里啟航。他這一去,也許要兩年才能回家。 費莉西泰聽說要這么長時間,心里難受極了;到了星期三黃昏,等夫人用過晚飯,她換上皮面木底鞋,一口氣從主教橋跑到洪弗勒,足足跑了四法里②。 可是到了喀爾韋崗③的時候,她沒有向左拐,反而朝右走,一直走到了造船廠的工地里,只得又從那里返回來;她向路人打聽,人們勸她快點走。她繞過停滿船只的船塢,一路上跌跌撞撞,老是絆在纜索上。地勢漸漸低了,幾道燈光交叉在一起。她望見天邊有許多馬,以為自己是急瘋了。 碼頭邊有一群馬嘶叫著,因為它們害怕海。一架滑車把它們吊起來,放進船里。甲板上堆滿一桶桶蘋果酒,一筐筐干酪,一袋袋糧食,旅客們在貨物堆里擠來擠去;船長在罵人,母雞在啼叫;一個小水手胳膊肘子撐在船首的吊桿架上出神,對周圍的一切全不在意。費莉西泰沒有認出是誰,她叫著維克多的名字,那小水手抬起頭來;她向船邊沖去。正在這時,舷梯突然被抽掉了。 好些婦女為郵船拉纖,她們邊拉邊唱。郵船出了港灣。它的骨架發(fā)出嘎嘎的響聲。沉重的波浪拍打著船頭。船帆轉(zhuǎn)了方向,船上的人都看不見了。一輪皓月照得海面銀光閃閃。郵船象個黑色的斑點,在海上越去越遠,愈來愈淡,終于消失了。 費莉西泰在經(jīng)過喀爾韋崗的時候,想把她最親愛的人托咐給上帝。她淚流滿面,站在那里仰望著天上的云朵,祈禱了好久。這時,全城的人都已進入夢鄉(xiāng),只有幾個海關(guān)關(guān)員還在來回踱步; 閘孔里不停地流出水來,嘩嘩地,聲音象瀑布。兩點鐘敲過了。 天亮以前,會客室①是不會開的。回去遲了,夫人肯定會生氣;所以,她盡管很想親親那個女孩子,還是往歸途上走去。當她回到主教橋的時候,客店里的年輕侍女們剛剛睡醒。 那末,可憐的孩子要在海上顛簸好幾個月了。他早先幾次出海時,她并不擔心。去英吉利和布列塔尼,轉(zhuǎn)眼間就回來了; 而這一次要到美洲,到殖民地,到西印度群島,真是天涯海角,萬里迢迢??! 從此,費莉西泰一心想她的外甥。每當紅日高照,她擔心他渴了。起了暴風雨,她怕雷劈了他。聽見風在煙囪里吼,或刮下屋上的瓦片,她就恍惚看到這陣狂風刮斷船桅,她外甥往后一仰,從桅桿頂上掉下來,被水沫翻飛的大海吞沒。有時候,她想起地理圖片上的故事,就會想象出維克多被野人吃掉,在樹林里被一群猴子捉住,或者在荒涼的海灘上奄奄一息的情景。不過,她是從不把這種憂慮掛在嘴上的。 藥劑師告訴她,維克多的船已經(jīng)駛抵哈瓦那了。他是在一份報紙上看到這條消息的。 她聽人說過,那里出產(chǎn)雪茄,所以在她的腦海里,那邊的人除了抽煙,不干別的事,維克多準是裹在煙霧里,在黑人中間穿來穿去。那么“萬一有急事”,能走陸路回來嗎?那地方離主教橋有多遠呢?為了弄個明白,她就向布雷先生求教。 布雷走到地圖前,開始解釋什么叫經(jīng)度。他看到費莉西泰聽著發(fā)楞,嘴邊就露出一種學究式的得意的微笑。然后,他拿起鉛筆套子,用它找到了一個橢圓形的缺口。他指著缺口里的一個小黑點說:“就在這兒?!彼┥硐氯タ吹貓D,看著那些五顏六色的網(wǎng)和線,眼睛看花了,還是什么也看不明白。布雷問她有什么為難的事,她就要求他指出維克多住的屋子。布雷舉起雙手,打了個噴嚏,哈哈大笑起來;他笑她這樣的天真;可是費莉西泰不明白他為什么要笑,她或許還想在地圖上看到外甥的畫像呢,真是無知得可憐! 半個月過去了。里埃巴象往常一樣,在趕集的時候走進廚房。他交給她一封信,那是她姐夫托他捎來的。他們倆誰也不識字,她只好拿去請教女主人。 夫人正在計算一件毛衣的針數(shù)。她放下手中的活計,拆信一看,不禁打了一個冷顫。她隨即用深沉的目光看了她一眼,低聲說: “是壞消息……他們告訴你……你的外甥……” 他死了,具體情況信上沒有說。 費莉西泰癱倒在一把椅子上。她把頭往護壁板上一靠,緊閉雙目,眼圈立刻就紅了。接著,她低下頭來,垂下雙手,直勾勾地瞪著兩眼,隔一會就說一次: “可憐的孩子!可憐的孩子!” 里埃巴望著她直嘆氣。歐班夫人在微微地顫抖。 她叫她到土鎮(zhèn)去看看姐姐。 費莉西泰打了個手勢,表示去也沒有用。 三個人沉默了一會。里埃巴老頭覺得該走了。 這時,她才進出一句話: “他們才不當一回事吶,他們!” 她又低下頭來,機械地把桌上的毛衣針拿起來又放下去。 幾個婦女抬著擱板從院子里經(jīng)過,擱板上放著濕漉漉的衣服。 她從玻璃窗里看到了,想起了自己還未洗好的衣服。衣服是昨天泡的,今天該洗出來了;她往外走去。 她的洗衣板和木桶一直是放在杜克河邊的。她把一堆襯衫扔到河岸上,挽起袖管,拿起棒槌,使勁地捶了起來,那搗衣的聲音連附近花園里的人也聽到了。牧場上空蕩蕩的,風吹皺了河面;水底下,高大的水草彎彎地搖晃著,象浮在水里的死人頭發(fā)。她強忍著悲痛,直到傍晚,表現(xiàn)得很堅強;可是一到房里,她實在忍不住了,一下子撲倒在床上,把臉埋在枕頭里,兩個拳頭抵住了太陽穴。 過了很久,她才從維克多的船長那里,打聽到他臨死的情況。他得了黃熱病①,在醫(yī)院里放血放多了。四個醫(yī)生一起給他治療,可是他馬上就死了。為首的一位說: “唉! 又是一個!” 他父母一直虐待他。費莉西泰不想再和他們見面;他們也沒有采取主動,也許是把她忘了,要不然,就是窮人的心腸太硬吧。 維爾吉妮的身體愈來愈差了。 她胸悶、咳嗽、連續(xù)發(fā)燒,兩頰露出了血管的青紋。這一切都說明,她已經(jīng)病得不輕了。布巴醫(yī)生建議送她到普羅旺斯②去療養(yǎng)。夫人也下了決心,要不是主教橋的氣候太壞,她真想立刻把她接回去。 她和一個出租馬車主商定,每星期二送她去修道院?;▓@里有一座陽臺,站在陽臺上看得見塞納河。維爾吉妮經(jīng)常挽著媽媽的手臂,踩著葡萄的落葉,在這里散步。她眺望遠處的片片帆影,以及從唐卡維爾①的城堡到勒阿弗爾的燈塔之間的海岸線;有時候,陽光透過云層,照得她直眨眼睛。散步以后,母女倆就在葡萄棚下休息。母親給女兒弄來一小壇瑪拉嘎②的好酒;她想象著喝醉后的神態(tài)就笑了,所以,她只喝兩個手指高那末一點兒,從不多喝。 維爾吉妮的身體慢慢好起來了。一個秋天平安無事。費莉西泰還時常勸夫人放心。不料有一天黃昏,她從附近辦事回來時,看到布巴醫(yī)生的馬車停在大門外面; 醫(yī)生站在過廳里,歐班夫人正在系帽子的帶子。 “快把我的腳爐、錢包和手套拿來,要快!” 維爾吉妮得了肺炎,情況很不好。 醫(yī)生說:“還有救!”于是兩人冒著飛旋的雪片,上了馬車。這時,天已經(jīng)擦黑了。氣候冷得很。 費莉西泰奔到教堂里,點了一枝蠟燭,又返身追著馬車跑,跑了一小時,才追上它。她跳到馬車后面的踏板上,抓住車廂兩邊的穗子。她忽然想起來:“院子的門沒有關(guān)上!萬一有賊溜進去呢?”于是她又跳下馬車。 第二天,天蒙蒙亮,她就去找布巴醫(yī)生。醫(yī)生是當晚就回來的,可這時又下鄉(xiāng)去了。她只好回到客店里等候消息,心想也許會有個陌生人給她捎封信來的。等到清晨,她才上了從黎薛來的驛車。 修道院在一條陡峭的小巷的盡頭。她剛走到一半,忽然聽到幾下異樣的聲音。那是一陣喪鐘。她想:“準是為別人敲的”;不過她還是使勁地拉響了門鈴。 過了幾分鐘,里面響起了木鞋的橐橐聲,大門開了一條縫,露出一張修女的臉。 那善心的修女沉痛地說:“她剛剛故世?!本驮谶@時,圣萊奧納教堂的喪鐘越敲越響了。 費莉西泰上了三樓。 她一踏上門檻,就望見維爾吉妮直挺挺地躺在屋子里;她張著嘴,兩手合在一起,頭朝后仰著。在她頭上,斜掛著一個黑色的十字架。兩邊一動不動的白色幔帳,看上去并不比死者的臉色白多少。歐班夫人正跪在床前,抱著床腿哭得死去活來。院長在她右面站著。五斗櫥上,三個蠟臺射出一片紅光;屋外的霧映白了窗子。幾位修女硬是把她架走了。 一連兩夜,費莉西泰守著姑娘的遺體。她反復地為她祈禱,往床單上灑圣水,又坐下來目不轉(zhuǎn)睛地端詳她。第一個晚上,守到快天亮時,她發(fā)現(xiàn)死者的臉變黃了,嘴唇也發(fā)青了,鼻子已經(jīng)收縮,兩眼也下陷了。她一再地吻這雙眼睛;要是維爾吉妮的眼睛突然睜開來,她也不會驚慌;她這種人是見怪不怪的。她替她梳好了頭,裹好包尸布,把她抱進棺材,給她戴上花冠,然后把她的頭發(fā)理齊,攤開。頭發(fā)是金黃色的,在象她這樣年齡的姑娘中,很少有這樣的長發(fā)。費莉西泰剪下一綹,分出一半,藏到胸前,決心和它永不分離。 遵照夫人的意愿,遺體要運回主教橋。夫人坐在一輛關(guān)得嚴嚴的馬車里,護送柩車。 做完彌撒,要走三刻鐘,才能到公墓。保爾走在前面嗚咽啜泣。布雷先生跟著柩車,后面是鎮(zhèn)上有身份的居民、披墨紗的婦女,還有費莉西泰。女仆想起她的外甥,由于未能為他送葬,她是加倍的悲傷,所以送這個孩子入土,也如同把另一個一起下葬。 每天四點整,她繞過幾戶人家,上了坡,打開柵欄門,走到維爾吉妮的墳前。墳坐落在一個圍著鐵鏈子的小花圃里,上面豎著一根玫瑰色大理石的小石柱,底下是一塊青石板,墓基隱沒在百花叢中。她每天來這里澆水,添沙,跪在地上精心松土。后來,夫人自己也常來看看。她覺得這樣心頭倒略為松快了一點,就象得到了某種慰籍。 她的心腸也愈來愈仁慈了。 當她聽到軍隊敲著鼓在街上經(jīng)過時,她就捧起一大罐蘋果酒,來到大門口,給士兵們解渴。她照料霍亂病人,保護波蘭的流亡者①;其中有一個波蘭人甚至聲稱愿意娶她做妻子。但是,有一天早上,他們倆鬧翻了。原因是,當她在外面做三鐘經(jīng)禮拜的時候,他偷偷溜進廚房,拌好一盤酸辣菜,定定心心地吃了起來。這件事被她回來時撞見了。 繼波蘭人之后,她又照顧起考爾米許老頭來了。據(jù)說這老頭曾在一七九三年②干過壞事,現(xiàn)在他住在河邊的一個破豬圈里。頑童們經(jīng)常從墻上的裂縫中偷看他,朝他的破床上扔石子。他患著重感冒,整天躺在床上打寒顫。他的頭發(fā)長極了,眼皮又紅又腫,手臂上長著一個比腦袋還大的腫瘤。她給他買了襯衣,試著清掃他這個豬窩,甚至設(shè)法把他安置在面包房里住下,同時還做到不給夫人增添麻煩。后來他的腫瘤潰爛了,她又每天來給他包扎,有時候還帶點烘餅給他吃,還把他放在一個草堆上曬太陽;這可憐的老頭子流著口涎,哆哆嗦嗦地用微弱的聲音感謝她。他看到她離去的時候,總要伸出兩手,擔心她把他扔下不管。他死了;費莉西泰為他獻了一臺彌撒,使他的靈魂得到安息。 就在這一天,她交了一個好運:午飯時,德·拉索尼埃男爵夫人的黑奴來了。他送來一只鸚鵡,連同它的籠子、橫架和鎖鏈。男爵夫人還有一個便條給歐班夫人,條上說,她的丈夫已經(jīng)升任省長,他們當晚就要啟程。她請她留下這只鸚鵡作為紀念,并借以表示她的敬意。 很久以來,費莉西泰一直念念不忘這只鸚鵡,因為它來自美洲!而美洲這個詞會使她想起維克多,所以她經(jīng)常向黑奴問這問那的。有一次,她甚至還說:“要是夫人得到它,她一定會非常高興的!” 黑奴曾把這話告訴了女主人?,F(xiàn)在,反正帶來帶去很不方便,樂得做個順水人情,把它送人算了。 四 它叫鷺鷺。它的身體是綠色的,翅膀尖是玫瑰色的,碧藍的前額,配著一個金色的頸脖。 可是,它有一種令人討厭的怪癖。它老是咬木架,撥羽毛,滿地撒糞,潑小杯子里的水; 歐班夫人討厭它了,把它給了費莉西泰。 她開始教它說話;不久,它學會說:“乖孩子!——先生,為您效勞!——瑪麗,敬禮!”籠子是掛在大門旁邊的,有的人感到奇怪,因為,叫它雅各,它不理不睬,而所有的鸚鵡都是取名雅各的。有人說它象只火雞,另一些人把它比作一段木頭;這些比喻象刀子一樣扎著費莉西泰的心!但鷺鷺固執(zhí)得出奇,只要有人盯著它看,它就一聲不響了。 它喜歡熱鬧;每逢星期天,“那幾位”洛許弗葉小姐和德·烏普維爾先生等老朋友,以及藥劑師翁弗阿·瓦蘭先生、馬提安上尉等幾位新客來家里打牌的時候,它就亂飛亂跳,用翅膀撲打玻璃窗,弄得誰也聽不清誰的說話。 有一天,她把鷺鷺放到草地上呼吸新鮮空氣。她因為有事離開了一會兒; 等她回來一看,鸚鵡已經(jīng)不見了! 她先到灌木叢里尋,又到河邊和屋頂上找。女主人朝著她喊:“留神啊!你瘋了!”她也不顧。她查遍了主教橋所有的花園,攔住過往的行人打聽:“您有沒有看到過我的鸚鵡?”有的人從來沒有見過它,她就繪聲繪色地描述一番。忽然,她恍惚看到磨坊后面的小山坡下,有一團綠色的東西飛舞著??墒撬狭松狡乱豢?,卻什么也沒有看到! 一個小販對她說,方才他在圣梅蘭的西蒙大媽的雜貨鋪里看到過它。她跑去一問,人家弄得莫名其妙。她沒有辦法,精疲力盡地走了回來。她悲傷欲絕,鞋底也磨破了。她在夫人身邊的一條凳子上坐下,向她訴說尋找的經(jīng)過。忽然,她覺得有件東西輕輕地落到她的肩上: 鷺鷺! 它干什么去啦?也許是到近郊散心去了吧! 她沒能從這次事件中恢復過來,或者還不如說,從此她就一蹶不振了。 有一回,她著了涼,患了喉炎;不久她的耳朵也出了毛病。又過了三年,她聾了;她說話的聲音越來越響,甚至在教堂里也大聲嚷嚷。雖說她懺悔的罪過即便傳到教區(qū)的每個角落,也不會有損于她的名譽,對旁人也沒有什么妨礙,可是堂長先生還是認為,到圣器室里聽她的懺悔更加合適。 她老是覺得耳朵里嗡嗡作響,這使她整天心神不定。為此,女主人經(jīng)常責備她:“上帝呀!看你多蠢!”她回答說:“是啊,夫人,”同時,還在身旁不知找些什么。 她的思想范圍本來就很狹隘,現(xiàn)在就愈來愈窄了。那悅耳的鐘聲和牛的哞叫也聽不見了。所有的生靈全都靜悄悄地、象幽靈似地活動著。如今,只有一種聲音能傳進她的耳朵,那就是鸚鵡的叫聲。 也許是為她解悶吧,它常常學烤叉轉(zhuǎn)動的滴答聲、賣魚人的尖叫聲、對門木匠的拉鋸聲; 一聽見門鈴響,它就學著歐班夫人的腔調(diào)說:“費莉西泰,開門哪!開門!” 她和鸚鵡倒是有話可談的。鷺鷺不厭其煩地賣弄它那三句陳詞濫調(diào),而她總是回答一些無頭無尾的、但感情豐富的句子。鷺鷺在她孤苦伶仃的生活中,差不多成了她的兒子,她的情人。它攀著她的手指頭爬,它輕輕地咬她的嘴唇,它把身體吊在她的披肩上;有時候,她額頭朝前,搖著頭,象奶媽逗嬰兒一樣逗它。這時,她的大帽檐和鳥的翅膀就一齊搧動起來。 每當烏云密布,雷聲隆隆時,鷺鷺就尖聲高叫,也許是想起了故鄉(xiāng)的雷陣雨吧。雨水流淌,也能激發(fā)起它的熱狂; 于是它瘋魔般地飛上天花板,撞翻屋子里的東西,又從窗戶飛出去,到花園里去淋雨;不過它很快就飛回來,停到壁爐的柴架上。它停在那里,一會兒展展尾巴,一會兒伸伸脖子,撲騰撲騰地抖掉身上的雨水。 一八三七年,冬天酷寒。由于天冷,她把鸚鵡放在壁爐前面。一天早晨,她發(fā)現(xiàn)鷺鷺耷拉著腦袋,爪子攀在鐵絲上,已經(jīng)死在籠子里了。它可能是死于充血??墒撬嘈牛侵辛讼闱鄄说亩?;她雖然拿不出任何證據(jù),還是疑心法比把它害了。 女主人看她哭得那樣傷心,就說:“好啦!把它做成標本吧!” 藥劑師一向待鷺鷺好,她就跑去請教他。 他向勒阿弗爾發(fā)了一封信,那里有一個叫費拉歇的人專做這種標本。但由于驛車有時會丟失郵包,所以她決定親自走一趟。 大路兩旁的蘋果樹葉子都掉光了。溝渠里結(jié)了冰。農(nóng)莊周圍,狗汪汪地呔叫著。她的腳上穿著黑色的木鞋,臂上挎一只籃子,兩手藏在短斗篷里面,在石子路中央快步走著。 她穿過森林,繞約上歇納,到了圣嘎提安。 突然,她的身后揚起一陣塵土,一輛郵車象一團颶風,從坡道上直沖下來。馭手看到這女人還不讓路,慌忙從車篷里探出身子,同時他的助手也大聲吆喝起來。但是那四匹轅馬越跑越快,已經(jīng)無法控制了; 前面的兩匹把她蹭了一下; 車夫猛地一拉韁繩,把它們拉到大路邊上??墒撬麣鈽O了,揮起大鞭子,兜肚子一鞭,一直抽到她的后頸。她仰面朝天倒了下去。 她蘇醒以后,第一個動作是打開她的籃子。幸好,鷺鷺沒被打著。她覺得右頰上火辣辣的。她用手一摸,一片殷紅。臉上還在流血。 她坐在一堆碎石上,用手帕掩住傷口,然后從籃子里拿出備著點饑的面包干吃,她邊吃邊看著鸚鵡,倒也忘了傷痛。 她上了艾格莫維爾的高坡,望見洪弗勒的燈火象繁星點點,在夜空中閃爍;遠處,大海隱隱約約地伸向前方。這時,她感到一陣傷心;悲慘的童年,初戀的失意,外甥的離別,維爾吉妮的夭折,象潮水似地,一齊涌上心頭,堵住了她的喉嚨,使她無法呼吸。 她要向船長親自交待;她向他叮嚀了一番,也沒有說清托他帶去的是什么東西。 費拉歇把這事拖了很久。他總是答應過一個星期寄回鸚鵡;拖了半年,他才通知說,木箱已經(jīng)寄出,后來再也沒有下文。她以為鷺鷺永遠也回不來了,心想“準是他們把它侵吞了!” 它終于回來了。可真神氣!紅木座子上裝著一根樹枝。鷺鷺安然屹立,它一爪懸空,側(cè)著腦袋,嘴里叼著一個核桃。做標本的講究裝璜,還給那核桃鍍了金。 她把它藏在自己的房里。 五 草原送來夏天的氣息;蒼蠅嗡嗡地飛來飛去;太陽曬暖了房頂上的瓦片,把河水照得發(fā)亮。西蒙大媽回到屋里,昏昏沉沉地睡著了。 一陣鐘聲把她驚醒;人們做完晚禱散了。費莉西泰這時稍微清醒了些。她思念著祭圣的行列,恍惚看到了它,覺得自己就在這隊伍中間。 全城的小學生、唱詩班和消防隊員,都在人行道上行進;街心里,依次走著手握斧鉞的教堂衛(wèi)士、捧著大十字架的教堂執(zhí)事、監(jiān)管男孩子的小學教師、照料小女孩的修女;三個最可愛的小姑娘,頭發(fā)鬈鬈的,象小天使一般,往半空中拋撒玫瑰花瓣;教堂助祭張著胳膊,給樂隊打拍子;兩個拿香爐的,走一步,朝圣體一回身。四個財務(wù)管理委員托著一頂紅色的絲絨華蓋,堂長先生披著華麗的法衣,在華蓋下捧著圣體。人群象一陣潮水,在掛著白布的房墻之間,熙熙攘攘地跟在祭圣行列的后面,不一會,他們到了山坡腳下。 費莉西泰的鬢角直冒冷汗。西蒙大媽拿一塊布替她擦汗,心想有朝一日,自己也會走上這條路的。 嘈雜的人聲由遠而近,有時很響亮,然后又漸漸遠去了。 一陣槍聲震撼著玻璃窗,那是郵車的助手們在向圣體鳴槍致敬。費莉西泰轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼珠子,費力地說: “它沒有什么吧?”她是在為鸚鵡擔憂。 她進入彌留了,氣越喘越急,兩肋上下起伏,嘴角流出白沫。她渾身顫抖起來。 沒有多久,外面?zhèn)鱽砹藛鑶璧睦嚷?、清脆的童音和低沉的男聲。有時候,這一切都沉寂了。腳步踩在花瓣上,聲音低微,聽起來,仿佛一群牲口在草地上行走。 教士們在院子里出現(xiàn)了。西蒙大媽爬上一把椅子,湊到小圓窗跟前,觀看下面的祭壇。 祭壇上掛著綠色的花環(huán),周圍鑲著英吉利的針織花邊,中央一個小框子里,放著圣徒的遺物,兩邊兩棵桔子樹,四周一溜銀蠟臺和磁花瓶;花瓶里插著向日葵、百合、牡丹、毛地黃、繡球花。這一大堆五光十色的東西,由高而低,從第一級斜伸到蓋住石子路的地毯上面;有幾樣罕見的東西特別引人注目:一個套著紫羅蘭花圈的銀制鍍金糖罐、一枚在青苔底子上閃閃發(fā)光的阿朗松寶石墜飾、兩扇畫著當?shù)仫L景的中國屏風,還有就是那只鸚鵡鷺鷺;它隱沒在一叢玫瑰花中,只露出它那藍色的小腦袋,看上去象一塊青玉。 財務(wù)管理員、唱詩班和孩子們分三面列好了隊。神甫慢條斯理地走上臺階,把光芒四射的金圣體架放在花邊上,所有的人全都跪在地上。院子里一片肅靜。香爐隨著鏈子的晃動,擺過來又擺過去。 一縷青煙從香爐中裊裊升起,飄進費莉西泰的房間。她張大了鼻孔吸它,覺得有一種神秘的快感;隨后她合上眼皮,嘴邊露出一絲微笑。她的心臟一下比一下跳得更慢了,更微弱了,更模糊了,就象水泉干涸,回聲消逝;當?shù)赝鲁鲎詈笠豢跉獾臅r候,她恍惚在敞開的天幕里,看到一只巨大的鸚鵡,在她的頭頂上翱翔。 (本文有刪節(jié)) 《淳樸的心》,又譯為《一顆簡單的心》,是福樓拜后期的代表作。作品沒有引人入勝的情節(jié),人物和事件都平淡無奇,只是向我們展示了一個極普通的女仆的一生,但卻有著震撼心靈的效果。 女仆費莉西泰,從小就遭遇不幸,父母雙亡,一個佃農(nóng)收留了她。但被冤枉偷了三十個蘇而趕了出去,投身到寡婦歐班太太的家里。“她先愛一個男子,其后是她主婦的女兒,其后是一個外甥,其后是一個經(jīng)她收養(yǎng)的老漢,其后是她的鸚鵡和圣靈”(福樓拜:《致翟乃蒂夫人書》) 費莉西泰在平凡的一生中,保護她主婦的一家三口,承擔了幾乎所有的家務(wù)。她的手從來不閑著,閑久了就會變成一種如有所失的病癥。她愛小姐,愛公子,愛外甥,愛鸚鵡,在她看來,這些完全沒有區(qū)別。她具有無限的善良同情和自我犧牲精神,并且蘊藏著無比豐富的愛和對他人深深的依戀。她為人誠懇,公正不阿,象水晶一樣純潔而誠實,“和新出屜的饅頭一樣柔和”。作者想藉此“打動慈心的人們,令其噓唏不已?!?同上) 這個人物足以打動人心的正是這些品德,但作者并沒有虛飾夸張,更沒有憑空捏造,而是立足于多方面的社會心理觀察。作者的甥女回憶說:“歐班太太,她的一雙兒女,她的住宅,這簡單的故事的所有的細節(jié),都如此真實,如此鮮明,具有驚人的準確性。歐班太太是我外祖母(即福樓拜之母)的一個姑母。費莉西泰和她的鸚鵡也真有其人其物”(福樓拜的甥女高芒維勒夫人《回憶錄》)。作者正是在活生生的現(xiàn)實基礎(chǔ)上進行創(chuàng)作的。但平凡的故事、平凡的人物寫出來足以打動心靈,叫人噓唏,則歸功于作者高超的藝術(shù)功力。作者并沒有停留在自然主義的描寫上,而是有所選擇,有所取舍,著重選擇費莉西泰愛別人,依戀別人的細節(jié)進行傳神刻劃,而于她的身世,她的勤勞,則只是一般的敘述。這樣既節(jié)省了筆墨,又觸及到人物的心靈。 作者在描寫心理細節(jié)方面顯示了高超的才能,他往往通過外表來表現(xiàn)內(nèi)心,把人物的精神世界和心理世界塑造成立體的、可感的形式、他在描寫女仆極其平凡的戀愛故事時,幾乎沒有告訴我們這個女仆的感情,他只是讓外在環(huán)境敘述著這一切。“……他伸出左手,摟住了她的腰;她就讓他緊緊地摟著往前走去;他們的腳步也放慢了。風軟綿綿的,星星亮閃閃的。滿滿的一車干草在他們面前悠來晃去。戴奧多吻了她一下。費莉西泰在夜色中跑開了?!碧耢o的環(huán)境正襯托出主人公幸福的心境。 小說心理描寫的高超之處,還表現(xiàn)在作者使人物的心理刻劃服務(wù)于人物的性格特征。例如女仆知道了她外甥維克多的死訊時,仍然去洗今天她應洗的衣服。“……她把一堆襯衫扔到河岸上,挽起袖管,拿起棒槌,使勁地捶了起來,那搗衣的聲音連附近花園里的人也聽到了。她強忍著悲痛,直到傍晚,表現(xiàn)得很堅強;可是一到房里,她實在忍不住了,一下子撲倒在床上,把臉埋在枕頭里,兩個拳頭抵住了太陽穴。”在上述的細節(jié)描寫中,沒有任何牽強附會,矯揉造作。能夠在極悲痛的時刻做些日常的平凡的瑣事,這和費莉西泰整個精神面貌是協(xié)調(diào)一致的、——她是一個喜愛勞動、善于忍耐、具有極其質(zhì)樸而毫不眩人眼目的勇敢的人。 總之,這篇小說是作者“最動人的篇幅(其甥女《回憶錄》),充滿了作者對童年的回憶。也許正因為如此,它才有著打動人心的魔力吧”(高爾基語)。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。