網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 梅 |
| 釋義 | 梅李嶠
梅最富高格雅韻,文士騷人,無(wú)不賞愛(ài)。五代的詠梅詩(shī)章篇目極盛,并多有名篇佳句傳唱于世。但這些詩(shī)或繪其形色,或贊其神韻,或詠其標(biāo)格,雖能各盡一種佳妙,卻總?cè)缟颀堃?jiàn)首不見(jiàn)尾,難能總覽其全貌。李嶠這首詩(shī)于詠梅詩(shī)中本為早出,卻能獨(dú)出機(jī)杼,以縱式結(jié)構(gòu),虛實(shí)含融的筆法,完美勻稱(chēng)的體式,對(duì)梅的品格、色香、姿容都作了描繪。雖只四十字,卻儼然一篇寫(xiě)氣圖貌異彩紛呈的長(zhǎng)軸梅花圖。 首聯(lián)寫(xiě)梅的早秀:“大庾斂寒光,南枝獨(dú)早芳?!痹?shī)人用筆不枝不蔓,但又不直不狹,獨(dú)有一種容與搖曳的豐潤(rùn)之美,語(yǔ)極簡(jiǎn)而意極豐。早梅冬至開(kāi)花,距新正還有好一段時(shí)光,對(duì)此,李商隱《憶梅》詩(shī)說(shuō):“寒梅最堪恨,常作去年花?!崩顛院畮X為映襯,寫(xiě)大庾嶺的早梅,突出梅的早放。大庾嶺在今江西省,漢武帝時(shí),有庾姓將軍筑城嶺下,故名大庾。又因嶺上多梅,稱(chēng)梅嶺。唐人鄭谷有詩(shī)曰:“庾嶺梅先覺(jué),隋堤柳暗警?!备龓X高寒,可襯托梅凌寒早放的品格,而它又以梅為名,并確多植梅花,于是,這一筆既為用典,又是寫(xiě)實(shí),可以從多方面生發(fā)詩(shī)意,同時(shí),用典化而無(wú)跡,若隱若現(xiàn),寫(xiě)實(shí)又不明言,吐而不露,文筆含蘊(yùn)飽滿(mǎn)。 頷聯(lián)寫(xiě)梅的明麗芬芳:“雪含朝暝色,風(fēng)引去來(lái)香。”對(duì)梅的花色,古人有這樣的描繪:“故作小紅桃杏色,尚余孤瘦雪霜姿。”(蘇軾《紅梅》)“金殿鎖煙妝粉額,玉堂環(huán)水浴紅衣。”(元謝宗《鴛鴦梅》)蘇謝之詩(shī)就全篇看當(dāng)然是各有特色,但,就從“著色”這一方面講,李嶠這一句更為渾融、蘊(yùn)藉,意象華妙。首先,把梅放在雪色的映襯中;其次是詩(shī)人不直言“粉”、“紅”,而是用“朝暝色”,說(shuō)它紅如丹霞,這樣就不獨(dú)言其色,而且繪其形神,有畫(huà)面感、境界感。讓人想見(jiàn),一片雪野中,幾樹(shù)紅梅伸展著綻滿(mǎn)紅花的枝條,整體望去,就象拂曉或黃昏鋪在天邊的片片紅霞。這里的“含”字,別有一種浸潤(rùn)含容的動(dòng)態(tài),把雪色與“霞色”關(guān)聯(lián)起來(lái),雪潤(rùn)紅梅,更見(jiàn)梅的明潔鮮麗,紅梅染雪,似給雪野增添了暖意。“雪”字又照應(yīng)了首句,提醒人們,此正是寒冬之時(shí)。對(duì)句的妙處全在“引”字,它變無(wú)形為有形,花香似乎成了一種可以觸摸的東西,足見(jiàn)梅香的馥郁。另外,“引”字又有風(fēng)行香隨之意,風(fēng)所到即香所至,這又顯出梅香的綿長(zhǎng)。而風(fēng)去風(fēng)來(lái)的吹送,又渲染出境界的悠遠(yuǎn)。 頸聯(lián)描畫(huà)梅欹倚裊娜的花姿。梅的枝條橫斜曲折,清秀古雅,最富觀賞之趣。如何用五個(gè)字描寫(xiě)它獨(dú)具的風(fēng)致?詩(shī)人真有奇思妙想,繪出“妝面回青鏡”這樣動(dòng)人的畫(huà)面。我們看到,梅紅粉勻面,象一位新妝麗人,她正斜傾腰身,慢轉(zhuǎn)香頸,對(duì)鏡自顧嬌影。“回”字用得生動(dòng)精彩,使人盡想其縈轉(zhuǎn)巧盼之態(tài),似見(jiàn)其窈窕的身姿和流轉(zhuǎn)的眼波。這一句真把梅欹斜盤(pán)曲的姿狀寫(xiě)得活脫逼真,生動(dòng)優(yōu)美,動(dòng)人情思。出句寫(xiě)其枝條,“歌塵”句寫(xiě)其花。梅花疏落有致,花片又小巧玲瓏,輕著花身,如揚(yáng)如撒。詩(shī)人以“歌塵起畫(huà)梁”來(lái)巧比妙喻,想象梅那點(diǎn)點(diǎn)斑斑綴于青枝的花朵,恰似桂堂上有麗人歌舞時(shí)隨之飄動(dòng),舞于畫(huà)棟的片片飛花。以動(dòng)態(tài)描繪靜景,突出了梅花清脫超逸的神韻,照應(yīng)出句,象外有象,饒有情趣。古詩(shī)詞中常以“玉塵”比喻白花、飛花,如“千枝花里玉塵飛,阿母宮中見(jiàn)亦稀?!薄奥菀射N(xiāo)骨,時(shí)見(jiàn)玉塵飛?!贝司湟浴案鑹m”喻梅花。另,李嶠《雪》詩(shī)有“逐舞花光動(dòng),臨歌扇影飄”句,構(gòu)思造句的靈動(dòng)飄逸可與此句互參。 尾聯(lián)“若能遙止渴,何暇泛瓊漿”,把賞梅與泛觴相較,表達(dá)對(duì)梅的賞愛(ài)之情。梅花有果,味酸,古時(shí)用作調(diào)味品?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》中有“望梅止渴”的故事:“魏武行役,失汲道,軍皆渴,乃令曰:‘前有大梅林,饒子,甘酸可以解渴’。士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源?!痹?shī)人從這里聯(lián)想:如果梅子真能望而止渴,那么人們會(huì)長(zhǎng)久地流連梅下,恣觀賞之樂(lè),而沒(méi)有空閑去飲宴尋歡了。這里暗點(diǎn)出望梅止渴的典故,豐富了詩(shī)意,從結(jié)構(gòu)上看,由枝寫(xiě)到花,再寫(xiě)到子,也顯得完整勻稱(chēng)。從全篇詩(shī)意言,又以泛觴宴飲作映襯,把愛(ài)梅贊梅之情推向高潮,收束全詩(shī)。對(duì)“望梅止渴”,詩(shī)人故作含糊語(yǔ),以假設(shè)出之,語(yǔ)義活泛,更添意味。對(duì)“酒”,用頗具色彩的“瓊漿”一詞,前面再加一“泛”字,讓人想到曲水流觴的美妙意境,然后又用“何暇”一詞把它輕輕抹去,反襯出賞梅的無(wú)限情趣,為全篇結(jié)穴。這里我們不能不驚嘆詩(shī)人運(yùn)思的宛轉(zhuǎn)空靈。這兩句中間的關(guān)聯(lián)不過(guò)一個(gè)“渴”字,而“渴”字的作用又是在若即若離中幾度宛轉(zhuǎn)才實(shí)現(xiàn)的。真可謂驅(qū)遣靈妙,運(yùn)化無(wú)跡。 李嶠少有才思,擅文辭,與王楊接踵,與崔蘇齊名。集中詠物者數(shù)篇,皆獨(dú)有境界。此詩(shī)的妙處全在包蘊(yùn)含吐之中。詩(shī)人胸中有梅,但筆墨多在空際點(diǎn)畫(huà),而讀者卻能于腦海中構(gòu)想梅的種種風(fēng)姿。用筆虛實(shí)含融,詠物總見(jiàn)于象外,并融于藝術(shù)境界之中,情豐意遠(yuǎn),令人悠然神往。同含蘊(yùn)悠遠(yuǎn)的詩(shī)境相應(yīng),詩(shī)的形式,在整觴、均衡中顯出紆徐四環(huán)之致,從容宛轉(zhuǎn)之度,使人更覺(jué)作者變平為奇,演舊為新的功力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。