網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 柳永《少年游》 |
| 釋義 | 柳永《少年游》《少年游》 長(zhǎng)安古道馬遲遲。①高柳亂蟬嘶。夕陽(yáng)鳥外,秋風(fēng)原上,目斷四天垂。歸云一去無(wú)蹤跡,何處是前期?②狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時(shí)。③ 【注釋】 ①遲遲:徐緩而行。②歸云:喻離別了的情人。此化用宋玉《高唐賦序》中楚王與巫山神女相會(huì)于高唐陽(yáng)臺(tái)的典故。詳見(jiàn)《卜算子》注⑥。前期:前約、預(yù)約。③狎興:狎愛(ài)的興致。生疏:不親密。此為“不濃厚”、“不強(qiáng)烈”之意。 【譯文】 馬兒慢步行走在長(zhǎng)安古道上,蟬兒在高高的柳枝中雜亂地鳴唱。太陽(yáng)已向飛鳥之外的遠(yuǎn)方沉落,秋風(fēng)不停地吹蕩著郊野,放眼向遠(yuǎn)看,只見(jiàn)天幕低籠著四面八方。往事像云朵一去無(wú)蹤跡,到哪里去尋覓自己的期望、理想?過(guò)去的歡樂(lè)和興趣已經(jīng)變得陌生,一起同飲共醉的朋友已經(jīng)老了,有的已不在人世,景況跟年青時(shí)代大不一樣。 (楊光治譯) 【集評(píng)】 清·王士禎:“‘樓上晴天碧西垂’本韓侍郎‘淚眼倚樓四天垂’,不妨并佳。歐文忠‘拍堤春水四天垂’,柳員外‘目斷四天垂’,皆本韓句,而意致少減。”(《花草蒙拾》) 清·譚獻(xiàn):“挑燈讀宋人詞,至柳耆卿云:‘狎興生疏,酒徒蕭索,不似去年時(shí)?!Z(yǔ)不工,甚可慨也?!?《復(fù)堂詞話》) 【總案】 宦海生涯,束縛重重。這對(duì)天性風(fēng)流倜儻的柳永來(lái)說(shuō),是難以忍受的。因此,抒寫詞人不堪束縛的痛苦,成了柳永后期詞的基調(diào)。在此詞中,我們可以看到沉浮于宦海之中的詞人萎靡不振的精神和正在枯竭的心靈。詞人將自己的孤獨(dú)、悔恨、悵惘、悲愴諸種情感融鑄在一個(gè)短小的篇幅中,使作品表現(xiàn)出一種力度感和蘊(yùn)藉美。這些復(fù)雜的情感被安置在一個(gè)四天低垂、秋風(fēng)蕭瑟、夕陽(yáng)西下、亂蟬凄切的藝術(shù)空間里,給人以更強(qiáng)烈的壓抑感和顫栗感,從而產(chǎn)生一種足以激起廣泛共鳴的美感效果。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。