網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 杏嫂賣(mài)杏 |
| 釋義 | 杏嫂賣(mài)杏沈建英 夏天的集市,人來(lái)人往,叫嚷聲此起彼伏,響成一片。 “賣(mài)杏羅,剛從樹(shù)上摘下的露水杏喲!”隨著一聲清脆的叫賣(mài)聲,從街道里閃出一位精明漂亮的農(nóng)村少婦。你瞧她肩上挑的那一擔(dān)黃橙橙的杏兒,在她肩上像打秋千一樣的輕松。 “賣(mài)杏羅!”她邊吆喝邊放下?lián)樱S手甩了一把汗水,用她那雙精明的眼睛細(xì)心地打量著來(lái)往的行人。 “杏嫂,你這杏咋個(gè)賣(mài)法?” “大兄弟買(mǎi)兩斤吧,四角五一斤,這樣的鮮杏哪里找喲!”她隨手揀了一個(gè),“你瞧我這是良種 ‘甜里蜜’ ,色黃,味甜,咬一口哇,滿口直流蜜!” 小伙子被她說(shuō)得連連點(diǎn)頭,然后不好意思地說(shuō):“這……唉,是我的媳婦害口,想吃點(diǎn)酸東西,可惜你這杏……” 小伙子戀戀不舍地走了。 杏嫂目送著小伙子的背影,忽然心生一計(jì),高聲地喊起來(lái):“賣(mài)杏羅,剛下的良種‘酸里黃’ 喲!” 一位老漢走到她筐前問(wèn):“姑娘,你這杏恐怕是生的吧! 要不咋是‘酸里黃’?” 杏嫂笑瞇瞇地說(shuō):“啊不,大爺,我這是優(yōu)良品種,不信你咬一口,酸涼酸涼的……” “哈哈,你別說(shuō)了吧,我嘴里流的酸水,都快把老牙泡掉了……” 老人哈哈大笑地走了。 這時(shí),太陽(yáng)已跑到頭頂上,杏嫂不知是熱的還是急的滿頭大汗??粗磉吥俏毁u(mài)杏的,還沒(méi)她的杏子熟,卻脫手賣(mài)出,她很不服氣地“哼”了一聲。接著又叫賣(mài)起來(lái):“賣(mài)杏羅,‘酸里甜’杏,便宜賣(mài)喲!” 看著一個(gè)個(gè)從她身邊走過(guò),卻看也不看她杏子的人們,杏嫂心里急得像熱鍋上的螞蟻,一會(huì)兒“酸里黃”,一會(huì)兒“甜里蜜”,信口亂喊起來(lái)…… “姑娘,你這杏究竟啥味道哇?”一位頭戴草帽的老漢問(wèn)。 杏嫂急急地說(shuō):“這這是‘酸里甜’,咬一口又酸又甜,不信你就嘗一個(gè)吧?!?br>老漢隨手揀一個(gè)送到嘴里。 “姑娘,你這杏本來(lái)是甜蜜蜜的,為啥叫‘酸里黃’、‘酸里甜’?怪不得從早晨到晌午沒(méi)一個(gè)人買(mǎi)。” 老漢取掉帽子。啊,原來(lái)他是剛才那個(gè)被“酸里黃”嚇跑的買(mǎi)主。 杏嫂那精明的臉頓時(shí)羞得像蒙上了一塊紅布。 選自《三月》 【賞析】 杏嫂,無(wú)疑是全文的靈魂,也是作品最成功之處。賣(mài)杏的經(jīng)過(guò)只不過(guò)是人物性格得以展示的物質(zhì)載體和依傍。杏嫂如果賣(mài)蘋(píng)果還是杏嫂,但如果杏嫂的漂亮、精明、質(zhì)樸三缺一的話,就不是現(xiàn)在的杏嫂了。 在杏嫂這一人物形象的刻劃上,作者顯然既得力于傳統(tǒng)手法又貫注了現(xiàn)代意識(shí)的。 作品開(kāi)頭,一聲清脆的叫賣(mài)聲:“賣(mài)杏羅,剛從樹(shù)上摘下來(lái)的露水杏喲!”陡然令人想起了《紅樓夢(mèng)》中那位“未曾露齒先聞聲”的鳳姐兒。杏嫂的出場(chǎng)也是“未見(jiàn)其人先聞其聲”。這悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng),韻味十足的叫賣(mài)聲使杏嫂那種潑辣、果敢的性格初露端倪。再加上隨之而來(lái)的一個(gè)亮相動(dòng)作:“……你瞧她肩上挑的那一擔(dān)黃橙橙的杏兒,在她肩上像打秋千兒一樣輕松”。這樣的舞臺(tái)效果,更將其性情神態(tài)刻劃得栩栩如生,活靈活現(xiàn)。這是一位農(nóng)村少婦,年輕漂亮,能說(shuō)會(huì)道,精明能干。她的漂亮年輕給了她足夠的自信,也給了她許多的魅力,再加上她的杏確實(shí)色黃味甜,因此她的招攬顧客比其它賣(mài)主更具魅力和效果。不是嗎?她剛歇下?lián)?,便有小伙子前?lái)問(wèn)價(jià)。然而真如鳳姐兒“聰明反被聰明誤”一樣,杏嫂也精明過(guò)頭反算了“卿卿命”,耽誤了自己的生意,眼睜睜看著別人比自己質(zhì)量差的杏子賣(mài)掉。杏嫂錯(cuò)就錯(cuò)在根據(jù)第一位顧客的特殊需求,以此類(lèi)推,自作聰明地“心生一計(jì)”,把符合大多數(shù)人口味的“甜里蜜”信口喊成“酸里黃”,繼兒又喊成“酸里甜”,希望以迎合的態(tài)度來(lái)推銷(xiāo)自己的產(chǎn)品。殊不知,各人各味,一會(huì)兒東一會(huì)兒西,就連喜歡其本質(zhì)“甜里蜜”的顧客也不得不望而生畏,不敢問(wèn)津了。 杏嫂漂亮、精明,這是她的資本,但作者在刻劃這一形象時(shí),沒(méi)有濫用這些“資本”,而是頗具分寸感的。古有所謂“增之一分太長(zhǎng),失之一分太短”的理論,其意亦可理解成在塑造人物形象時(shí)要有“度”的把握,要有分寸感。杏嫂的美,對(duì)顧客來(lái)說(shuō),客觀上確實(shí)有某種潛在的吸引力,但杏嫂自己并沒(méi)有意識(shí)到,也不可能以此作為手段來(lái)招攬顧客; 杏嫂也的確精明,她有一雙能掐會(huì)算的眼睛,能忖度人的心理,機(jī)靈活潑,為賣(mài)掉杏子想盡了一切辦法,但她從未有過(guò)坑人之心。她變著名稱(chēng)來(lái)稱(chēng)呼自己的杏子,其目的不是為了弄虛作假,坑人騙人,只不過(guò)是急于賣(mài)杏而盲目地迎合顧客心理而已。 美而不媚,精明而不奸詐,作者牢牢把握住了這一“度”,從而為讀者塑造出了一個(gè)質(zhì)樸可愛(ài)的農(nóng)村少婦形象。她勤勞能干,聰明伶俐,善心待人。所以,當(dāng)她弄巧成拙,杏子賣(mài)不出去,“不知是熱的還是急的滿頭大汗”時(shí),讀者的笑是輕松幽默心領(lǐng)神會(huì)的笑,決不是責(zé)怪譏諷幸災(zāi)樂(lè)禍的笑。相反,如果作者失去了這一“度”的把握,杏嫂這一質(zhì)樸可愛(ài)的形象就可能變成媚相叢生,狡黠成性的市井刁婦之流。 《杏嫂賣(mài)杏》在人物形象上基本是借助傳統(tǒng)手法來(lái)刻劃的,但 “賣(mài)杏”這一事件卻貫注了現(xiàn)代意識(shí),一方面它是人物得以凸現(xiàn)的物質(zhì)載體,另一方面,它的藝術(shù)張力作用于讀者的理性,自然而然地引發(fā)出一些聯(lián)想。比如杏嫂為迎合顧客口味置事實(shí)于不顧幾次更換杏名,足以令人由此及彼:社會(huì)生活中,無(wú)視事實(shí),僅憑經(jīng)驗(yàn)來(lái)辦事的人不計(jì)其數(shù)。杏賣(mài)不掉是小事,而生活中有的事錯(cuò)了是無(wú)法挽救的。啟示讀者,還是實(shí)事求是為好。再如,杏嫂三番兩次改杏名,見(jiàn)風(fēng)就是雨,不要甜就來(lái)酸,也足以令人想起生活中那些見(jiàn)風(fēng)使舵、見(jiàn)異思遷的人的行為,啟示人們要有最起碼的生活準(zhǔn)則,否則會(huì)搬了石頭砸自己的腳——自食其果的。凡此種種的聯(lián)想,大概不是牽強(qiáng)附會(huì)吧! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。