網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李彌遜《云門道中晚步》 |
| 釋義 | 李彌遜《云門道中晚步》李彌遜《云門道中晚步》 層林疊巘暗東西,山轉(zhuǎn)崗回路更迷。① 望與游云奔落日,步隨流水赴前溪。② 樵歸野燒孤煙盡,牛臥春犁小麥低。 獨(dú)繞輞川圖畫里,醉扶白叟杖青藜。③ 【注釋】 ①疊巘(yan 掩):山嶺重疊。巘:山峰。②望:作名詞,指目光。③輞川:地名,在今陜西藍(lán)田終南山中,是唐代詩人王維隱居之地,風(fēng)景秀美。此處言云門道中即目之景美如輞川。杖青藜(li梨):拄著青藜做的拐杖。藜:一年生草本植物,莖長老了可以做拐杖。 【譯文】 山重重林密密暮色蒼蒼,峰回路轉(zhuǎn)更叫人迷茫。目光隨著游云追逐那夕陽,腳步跟著山水向前溪流淌。樵夫下山了,那篝火已熄滅,淺淺的麥地里,牛兒臥在犁旁。在美如輞川圖畫的景致中,有一位白發(fā)老翁醉扶著青藜手杖。 【集評(píng)】 今·劉學(xué)鍇:“末聯(lián)筆意之妙,不僅在于把詩人自己織進(jìn)了這幅山陰版的‘輞川圖畫里’,使自己成為與這幅天然圖畫融為一體的畫中人,而且還在于出現(xiàn)了一個(gè)畫外的自我。詩人仿佛具有分身術(shù),跑到畫外欣賞起這幅有自己在內(nèi)的《云門道中晚步圖》了。這種筆意,顯然和山水畫的發(fā)展以及由此產(chǎn)生的對(duì)山水畫鑒賞活動(dòng)的發(fā)展很有關(guān)系。”(《宋詩鑒賞辭典》第864頁) 【總案】 詩題中的“晚步”,是理解這首詩的關(guān)鍵所在。云門道是山陰(今浙江紹興)南若耶溪上的一段路,詩中所寫之景皆詩人漫步云門道中所見暮色籠罩下的山水景色,而處處體現(xiàn)著“移步換形”的特點(diǎn)。層林是此明彼暗,山勢是峰回路轉(zhuǎn),游云流水,樵夫耕牛,這一切都是詩人“獨(dú)繞”在如畫的山水之間所看到的。詩人在把這種景色付諸筆端時(shí),注意點(diǎn)明這是“步”中所得,“山轉(zhuǎn)崗回”、“步隨”、“獨(dú)繞”等字眼,即是行動(dòng)線索,頗似古文筆法,針線細(xì)密。這是宋人七律的一個(gè)特點(diǎn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。