《文征明拒畫(huà)》
衡山先生于辭受界限極嚴(yán),人但見(jiàn)其有里巷小人持餅餌一箬①來(lái)索書(shū)者,欣然納之,遂以為可浼②。嘗聞唐王曾以黃金數(shù)笏③,遣一承奉赍④捧來(lái)蘇,求衡山作畫(huà),先生堅(jiān)拒不納,竟不見(jiàn)其使,書(shū)不肯啟封,此承奉逡巡⑤數(shù)日而去。
(《四友齋叢說(shuō)》)
注釋①箬(ruo)——箬竹;箬竹的葉子,葉大而寬。②浼(mei)——懇托。③笏(hu)——古代大臣上朝用的手板。這里作量詞用,同條、塊。④赍(ji)——懷抱。⑤逡(qun)巡——有所顧慮而徘徊。
賞析衡山先生詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆工,而畫(huà)尤為著名,最善山水,與沈周、唐寅、仇英合稱(chēng)“明四大家”。高名四播,索書(shū)畫(huà)者接踵而至,就很自然了。然先生“辭受界限極嚴(yán)”,并不是一律來(lái)者不拒。來(lái)索書(shū)畫(huà)是你的事,賞不賞臉則是我的權(quán)利了。
“里巷小人”,也就是尋常百姓,用箬竹葉子,包一點(diǎn)餅餌,來(lái)求衡山先生寫(xiě)字,他即高興地接受其餅餌,并滿(mǎn)足他們的要求,相處如鄰里,樸實(shí)而親切。
唐王身居顯爵,遣使一名,持黃金數(shù)笏前來(lái)索畫(huà)。無(wú)非是以“禮賢下士”之名,行沽名釣譽(yù)之實(shí),因?yàn)槊?huà)滿(mǎn)室,亦可附庸風(fēng)雅。而衡山先生不愧高風(fēng)亮節(jié)之士,跟他來(lái)一個(gè)“三不政策”:不見(jiàn)使,不納金,不啟書(shū)。使者只落得吃了“閉門(mén)羹”,“逡巡數(shù)日”,無(wú)疑是“足將進(jìn)而趑趄,口將言而囁嚅”,最后只好悻悻而去。作為唐王的使者,在一位藝術(shù)家面前如此狼狽,我們也就不能不欽服先生對(duì)里巷小人無(wú)傲氣,而對(duì)唐王有傲骨了。
唐王與里巷小人有天壤之別,餅餌和黃金不可同日而語(yǔ),然衡山先生納餅餌卻拒黃金,近里巷小人而遠(yuǎn)唐王,其不趨炎附勢(shì),淡薄名利不言自喻。也就難怪他終于辭官返鄉(xiāng),借詩(shī)文書(shū)畫(huà)自?shī)柿?。真是“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之風(fēng),山高水長(zhǎng)。”