日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 朱熹《水口行舟(其一)》
釋義

朱熹《水口行舟(其一)》

朱熹《水口行舟(其一)》

昨夜扁舟雨一蓑,滿江風浪夜如何?

今朝試卷孤篷看,依舊青山綠樹多。

【注釋】 ①水口:地名,在今江西武寧東南。②蓑(suo梭):蓑衣。

【譯文】 昨晚大雨如注,我乘一葉扁舟披一件蓑衣,滿江風浪的黑夜,不知帶夾什么惡果?今早試著卷起孤篷觀望,呵,依舊是青山妖嬈、綠樹婆娑! (聞 濤譯)

【集評】 今·金性堯:“晚上風大雨大,詩人只好披著蓑衣躲著。因為風浪滿江,詩人生怕失掉什么。第三句用一個試探之“試”字,就把這種心情襯托出來了?!?《宋詩三百首》第313頁)

今·吳嶠:“‘依舊’二字,透露出無限喜悅之情。這喜悅不啻緣于春景依然,而且在于詩人悟出了真理:風雨無情,卻是暫時的;青山綠水是永恒的,美好事物的生命力終究不可遏止。這首詩雖只四句,卻因其構思巧妙、哲理深邃,而有一種雋永的情趣,充滿樂觀的情調?!?《中國古代山水詩鑒賞辭典》第822頁)

【總案】 詩人寫的是風雨之后的體會,其中也暗寓著一個道理:滿江風浪并不可怕,這一切總會過去。風浪不會摧垮自然界的生機,風浪之后,大自然的一切仍然是生機勃勃。這個道理不也同樣貫穿在社會生活中嗎?

隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 21:42:51