網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 朱淑真《元夜三首·其三》 |
| 釋義 | 朱淑真《元夜三首·其三》朱淑真《元夜三首·其三》
【注釋】 1.銀花:指燈。 2.人手:來臨。 3.繾綣:纏綿。形容情意深厚,難舍難分。 今譯 燭光燈水耀眼通紅, 鬧春的鼓樂震耳齊鳴, 象要揭開天穹。 新春的歡樂,流入 我的悲愁思緒中, 驚心的往事,回憶 恍若一場惡夢。 只希望與我的心上人, 繾綣片刻的柔情, 不妨任那明月 月色朦朧。 哪兒還有時間,沉醉賞燈, 唉!明年未必能與 今年相同。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。