有事則用,無事則歸之于民
圣人之所以為圣人者,善分民也。圣人不能分民,則猶百姓也。于己不足,安得名圣?是故有事則用,無事則歸之于民,唯圣人為善托業(yè)于民。(《管子·乘馬》)
【注釋】 分民:指分利于民。
【譯文】 圣人之所以能夠成為圣人,就是因為他善于分利于民。圣人不善于分利于民,就同普通百姓一樣了。自己總是貪心不足,怎么能稱得上圣人呢?所以,國家如果有事就取用于民,無事就應(yīng)把財富歸還于民,只有圣人才善于把產(chǎn)業(yè)寄托于民眾。
【評說】 “普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。”既然君王已經(jīng)富有天下,又何必橫征暴斂,積累所謂的財富呢?君王如果想富有,就應(yīng)讓天下人富有;君王如果想安寧,就應(yīng)讓天下人安寧。根基穩(wěn)固,大廈才能穩(wěn)固。