日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 曹丕 ·離居賦
釋義

曹丕 ·離居賦

惟離居之可悲,塊獨(dú)處于空床。愁耿耿而不寐,歷終夜之悠長(zhǎng)。驚風(fēng)厲于閨闥,忽增激于中房。動(dòng)帷裳之晻曖,對(duì)明燭而無(wú)光。

此賦殘存的這八句保存在《藝文類聚》卷三十和《初學(xué)記》卷十八。賦中寫一位與丈夫分別而獨(dú)居的女子的悲切之情。兩人分別的原因已無(wú)從探索,但正因?yàn)槿绱?,才能引發(fā)讀者的種種猜想,使這寥寥八句具有更深沉的內(nèi)涵。

在幽靜的深夜,這位女子塊然獨(dú)臥于空床之上,感到難耐的孤獨(dú)和寂寞,與親人離別的悲傷情緒此刻縈繞在心頭,異常濃烈。而為親人牽腸掛肚的愁苦也耿耿在懷,令人徹夜難眠。驀然,一陣急疾之風(fēng)猛吹進(jìn)閨閣繡房,使人驚恐不已。那風(fēng)在房中回蕩變得更猛烈,它吹起帷裳,遮住明燭,使空床上顯得更幽暗。當(dāng)然這位女子的心情也就更難平靜了。這狂風(fēng)驟起的兆頭大概是兇多吉少。因此,可以想象到,在她心中,除了幽獨(dú)寂寞的凄傷之情和苦苦思念,此刻又添上了驚疑不定的憂慮。

這八句雖只是斷編殘簡(jiǎn),但卻恰如一個(gè)特定境頭,細(xì)膩而又生動(dòng)地刻畫(huà)出這位離居女子的形神心態(tài)。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 19:45:38