網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 晏幾道《臨江仙》 |
| 釋義 | 晏幾道《臨江仙》《臨江仙》 夢后樓臺高鎖,灑醒簾幕低垂。①去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛。② 記得小蘋初見,兩重心字羅衣,琵琶弦上說相思。③當(dāng)時明月在,曾照彩云歸。④ 【注釋】 ①“夢后”、“酒醒”二句互文。言夢回酒醒之后的孤寂情境。②春恨:春天引發(fā)的離情別恨。卻來:又來。“落花”二句,原為五代翁宏《春殘》詩句。③小蘋:歌女名。心字羅衣:帶有心字圖案的錦繡衣著。兩重心字:含有心心相印之意。④彩云:喻美女,這里指小蘋。江淹《麗色賦》:“其少進也,如彩云出崖?!崩畎住秾m中行樂詞》:“只愁歌舞散,化作彩云飛。” 【譯文】 春夢醒來只見高高樓臺緊緊封閉著,酒醒之后只見華麗的簾幕層層低垂。去年的春恨又襲上心頭,細雨落花時節(jié),人兒煢煢孑立,燕子雙雙而飛。 曾記得與小蘋初次相見,她穿著雙重心字圖案的錦繡衣衫,懷抱琵琶彈著深情的相思曲調(diào)。當(dāng)時明月今猶在,皎潔的月光曾照耀她彩云般的倩影飄然而歸。 【集評】 宋·楊萬里:“晏叔原云: ‘落花人獨立,微雨燕雙飛’可謂好色而不淫矣?!?《誠齋詩話》) 清·陳廷焯:“小山詞,如“去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛”又“當(dāng)時明月在,曾照彩云歸”,既閑婉又沉著,當(dāng)時更無敵手?!?《白雨齋詞話》卷一) 清·譚獻:“名句(落花二句)千古不能有二。結(jié)筆所謂柔厚在此。”(《復(fù)堂詞話》) 近代·梁啟超:“康南海(有為)云:起二句,純是華嚴境界。”(《藝蘅館詞選》乙卷引)。 【總案】 關(guān)于本詞之寫作背景,作者在《小山詞跋》中有所透露:“始時沈十二廉叔、陳十君寵家有蓮、鴻、蘋、云(四位歌妓),品清謳娛客。每得一解,即以草授諸兒,吾三人持酒聽之,為一笑樂。己而君寵疾廢臥家,廉叔下世,昔之狂篇醉句,遂與兩家歌兒酒使俱流轉(zhuǎn)于人間。”由此可知,本詞是為懷念歌女小蘋而作。通篇寫詞人對一位多情女郎的深切懷念。詞中緊扣“相思”二字,從夢后酒醒,到初見的追憶;從落花微雨的今春孤獨,到明月彩云的昔夜歡會,時空交錯,把讀者帶入了如夢如幻,如醉如癡,凄艷朦朧的審美情調(diào)之中。詞中全用白描手法,寫景、寫情、寫人,均為“相思”而設(shè),正所謂“一切景語皆情語”(王國維《人間詞話》)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。