日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 旱麓
釋義

旱麓

瞻彼旱麓,榛楛濟(jì)濟(jì)。豈弟君子,干祿豈弟。
瑟彼玉瓚,黃流在中。豈弟君子,福祿攸降。
鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵。豈弟君子,遐不作人。
清酒既載,骍牡既備。以享以祀,以介景福。
瑟彼柞棫,民所燎矣。豈弟君子,神所勞矣。
莫莫葛藟,施于條枚。豈弟君子,求福不回。

關(guān)于《旱麓》一首的詩(shī)旨,后人頗有歧義,莫衷一是?!睹?shī)正義》謂詠歌周文王能承受、發(fā)展“其祖之功業(yè)”,或謂系詠武王。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》謂: 此篇“大抵詠其祭祀而獲福,因祭祀及其助祭者,以見(jiàn)其作人之盛,則謂文王為近也”。從內(nèi)容上看,這篇詩(shī)歌主要是歌詠祭祀大典之作。所以收入《文王之什》,可能由于后人之失誤,或者是詩(shī)歌隱含有歌頌文王之功績(jī)的意味,詳細(xì)情況今天已無(wú)法仔細(xì)考證。
這首詩(shī)較富于文學(xué)性的所在大致在其中“興”的廣泛運(yùn)用及音韻上的復(fù)沓,因而造成一種悅耳鏗鏘,回旋婉囀的音樂(lè)效果。全詩(shī)可分為六章。第一章以自然景物為起興,引發(fā)出對(duì)和藹近人的君子的頌美。也許那榛樹(shù)、楛樹(shù)密密叢叢的旱山山麓與君子求福于天沒(méi)有必然的聯(lián)系,但它能引發(fā)起欣賞者豐富的想象: 這山高樹(shù)茂的旱山不是可以象征著社會(huì)的興旺嗎? 而這又歸功于群子的功德。第二、三、五、六節(jié)也是以“興”開(kāi)頭。“瑟彼玉瓚,黃流在中”; 盛酒的玉瓚色彩鮮明,金黃的瓊漿玉液在內(nèi)中蕩漾。顯示出一派富貴景象,這與整個(gè)祭祀場(chǎng)面的基調(diào)完全相符: 莊嚴(yán)肅穆,珍饈交錯(cuò),富麗堂皇。“鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵”; 老鷹翱翔,搏擊云宵; 魚(yú)兒潛游,舒適目得,又是一種樂(lè)易和平的景象。這是以動(dòng)物的自由自在象征著在仁人君子的治下有識(shí)之士有一個(gè)寬松環(huán)境,能“輸肝剖膽效英才”“瑟彼柞棫,民所燎矣”,“莫莫葛藟,施于條枚”:那枝繁葉茂的柞樹(shù)、楛樹(shù),人們用它們來(lái)燒火祭天; 那綿綿密密的葛藤,蔓延四方,纏繞著山楸樹(shù)干。這兩句與后面的詩(shī)句之間的聯(lián)系也是不確定的: 前者可能使人想到神靈之所以來(lái)慰勞君子,與人民祭祀的虔誠(chéng)不無(wú)關(guān)系; 后者則很容易引發(fā)起這樣一種聯(lián)想: 即人民與君王之間互相擁戴。這與“求福不回” (光明正大地求取福祿) 又是緊緊關(guān)聯(lián)在一起的。
“興”的手法在 《詩(shī)經(jīng)》的許多詩(shī)篇中都有運(yùn)用。第一篇“關(guān)關(guān)睢鳩,在河之洲”就是典型的“興”的寫(xiě)法。劉勰《文心雕龍》認(rèn)為“比顯而興隱”,確實(shí)有見(jiàn)地。詩(shī)中用起興開(kāi)頭,而用所起興的那部分又與詩(shī)歌的主要內(nèi)容處于不確定的模糊關(guān)系之中,這就使得欣賞者可以在廣闊的時(shí)空環(huán)境中展開(kāi)豐富的想象,進(jìn)一步地賦予詩(shī)歌以更為豐富的意味?!逗德础芬辉?shī)這樣的特點(diǎn)就較明顯。全詩(shī)除第四節(jié)寫(xiě)祭祀的具體情況時(shí)用了鋪述的“賦”法,其余全用“興”,因而我們讀這首詩(shī)時(shí)覺(jué)得能廣闊連類,內(nèi)蘊(yùn)無(wú)窮,不似《大雅》中其它歌功頌德之作那樣典重凝滯,枯燥泛味。
這首詩(shī)還有一個(gè)特點(diǎn),就是注重詩(shī)歌的音韻效果。全詩(shī)反復(fù)運(yùn)用“豈弟君子”一句,造成復(fù)沓回環(huán)的音樂(lè)氣氛,自然爽口,回腸蕩氣,同時(shí)還使詩(shī)歌充滿著親近和易的味道,似乎有一長(zhǎng)者、尊者在反復(fù)詠嘆君子的寬厚愛(ài)人,希望著神靈早日降福于世,這與整個(gè)祭祀場(chǎng)面的氣氛是合拍的,充分顯示出作者的藝術(shù)技巧。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 6:16:45