日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 方岳《泊歙浦》
釋義

方岳《泊歙浦》

方岳《泊歙浦》

此路難為別,丹楓似去年。

人行秋色里,雁落客愁邊。

霜月倚寒渚,江聲驚夜船。

孤城吹角處,獨(dú)立渺風(fēng)煙。

【注釋】 ①歙(she射)浦:在今安徽省歙縣東南,是新安江與練溪會(huì)合之處。②倚:傾斜。

【譯文】 還是這條路上,執(zhí)手依依,不忍相別。岸上的紅楓,仍然像去年一樣鮮艷。秋容蕭瑟,踽踽獨(dú)行,南歸的大雁,暫停相伴。此時(shí),霜露滿江,月亮斜掛在寒渚之上;又聽得城頭吹角,激起江聲震蕩。孤獨(dú)的游子,更感到客況凄涼,旅愁荏苒。他悄立船上,默默無言,遙望水天?!?/p>

【集評(píng)】 今·程千帆:“張繼《楓橋夜泊》與此詩意境相似,但卻更干凈、完整。當(dāng)然,這篇不甚知名的作品也不失為好詩。風(fēng)格頗近中唐?!?《古詩今選》第603頁)

今·梁歸智:“客愁是無形的,抽象的,秋雁則是有形的實(shí)物,把具體形象與抽象的感情結(jié)合起來,說雁落到了‘客愁邊’,就使抽象的‘客愁’也好像可觸可見了,收到生動(dòng)的藝術(shù)效果?!?《宋詩鑒賞辭典》1301頁)

今·范寧、華巖:“這首詩寫故地重過,一片依戀之情,種種牽動(dòng)舊情與別離的景物,都由‘行’與‘泊’兩個(gè)字眼維系。對(duì)仗工切,造語精致。(《宋遼金詩選注》第443頁)

【總案】 去年丹楓,此時(shí)落雁,霜月斜倚,江聲暗驚,此情此景,客子有何感受?惟“獨(dú)立渺風(fēng)煙”而已。寫客愁,全從景物落筆,使情與景達(dá)到高度融合,筆致超妙,在晚宋詩中可稱上乘之作。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 10:11:49