〔美國〕 狄金森
冬天的下午,
有一道斜光——
象教堂的鐘聲,沉重地
壓在我們的心上——
它送來神圣的創(chuàng)傷——
看不見傷痕,
只有心靈,
在為感知呻吟——
啊,多么莊重的絕望——
可惜無人給以啟迪——
因?yàn)檫@高尚的痛苦
來自上天的旨意——
你蒞臨了。整個(gè)大地——
都在傾聽,連陰影——也屏住氣息——
可你離去時(shí),卻那么遙遠(yuǎn)
仿佛使我們看到了死亡的距離——
(范岳 譯)
艾米莉·狄金森(1830—1886)是美國著名的意象派女詩人。美國的現(xiàn)代主義藝術(shù)的崛起,比法國稍晚,詩壇上一般將弗洛斯特、卡明斯、龐德和艾略特視為美國現(xiàn)代派詩潮的先驅(qū)。狄金森既不是這一時(shí)代的代表,也并非這一時(shí)代詩人的啟蒙者。她的大量詩歌是她死后被人們發(fā)掘出來的(生前僅發(fā)表過七首短詩),直至本世紀(jì)初,她才象一顆新星出現(xiàn)在天際,發(fā)出燦爛的光輝,對(duì)美國新的詩潮產(chǎn)生出巨大的影響。
艾米莉·狄金森的詩新奇自然,內(nèi)涵深邃,濃縮著火一樣熾烈的情感。她是最早運(yùn)用半諧音與諧音突破傳統(tǒng)韻律框子,借富有質(zhì)感的物象來表達(dá)抽象意念的開拓者。她有一句名言:
——狂喜是陸地的
靈魂向大海奔去……
有的評(píng)論家認(rèn)為,這里含有一種對(duì)大自然的永衡的領(lǐng)悟和愛。她的許多詩都與人生和自然有關(guān),雖然抽象難懂,但卻表現(xiàn)出對(duì)“永衡的愛”的執(zhí)著追求。譬如《斜光》這首充滿哲理思考的奇巧小詩,便是將死亡視為莊嚴(yán)歸宿的歌頌永衡自然和愛的詩作。為什么這樣看呢? 狄金森試圖向人們展示靈魂對(duì)人生的厭倦,指出通向另一個(gè)未知世界的途徑。狄金森生活在一個(gè)虔誠的基督教家庭中,但她卻并不相信基督教的救世之說。詩中的冬日斜光象征著人類的末日,教堂的鐘聲呼喚著死亡。這種痛苦雖“看不到傷痕”,但唯有內(nèi)心的感知才能判斷它的“神圣”意義。這一點(diǎn)不僅表明詩人的悲觀情緒,而且對(duì)人生的意義也提出了質(zhì)問與責(zé)難:既然,死亡給人們帶來的創(chuàng)傷是神圣的,絕望是莊重的,那么人世間還有什么可值得留戀呢? 因此,當(dāng)詩人看到夕陽最后一道斜光消逝時(shí),不免惆悵地感嘆道:“那么遙遠(yuǎn),仿佛使我們看到了死亡的距離?!?p>
長(zhǎng)期以來,有些人一直認(rèn)為這是一首背叛信仰,褻瀆宗教的詩。但卻忽視了詩人對(duì)她所處時(shí)代的嚴(yán)肅思考。她已將內(nèi)心的感情與外層空間融合在一起,仿佛要竭力爭(zhēng)脫精神上的束縛,投入大自然的懷抱,投入那象征著永恒的愛的大海。