網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 我將 |
| 釋義 | 我將這是在明堂里以文王配祭上帝 (天) 時所唱的東詩。 天即上帝。周代國王自稱為天子。天子在人間的生命結(jié)束之后,自然要回到天國父親的身邊。因此,在《大雅》中有“文王陟降,在帝左右”的說法。此詩便十分形象地反映了天與天子之間那種十分微妙的關(guān)系。 全詩一章十句,依內(nèi)容可分為前后三層。開頭三句祭天。天無言,深不可測。這是中國式上帝的特色。我們在這里根本看不到天的行為與態(tài)度,只看到虔誠的祭祀者忙忙碌碌地奉獻(xiàn)牛羊等碩大貴重的犧牲品,祈請尊貴的上天享用。(將,奉; 享,獻(xiàn); 古,古時祭祀,神坐東向,恰在祭品的右邊以示尊崇) 那么上天的恩惠又從何顯示出來呢?詩歌第二層告訴我們: 上天通過天子來給人類指明前進(jìn)的道路,祭祀者表示一定要格守效法文王制定的典章制度以安定天下四方 (儀、式、刑均奉守、模仿之意),因此,文王可以配于上天以受人們的祭祀。嘏偉大之意。右饗,亦即于右面受享之意。正因?yàn)樯咸煊腥绱藗ゴ蟮纳窳?,所以詩歌第三?(最后三句) 便特別表明祭祀者的敬畏之心,他們表示要日夜敬畏上天的威靈,永保上天所賜與的福命。 此詩結(jié)構(gòu)以天為主線,文王為副線,或隱或顯,平行發(fā)展。朱熹《詩集傳》引呂祖謙的話說:“於天維庶其饗之,不敢加一辭焉。於文王則言儀式其典,日靖四方,天不待贊,法文王所以法天也。卒章惟言畏天之威,而不及文王者,統(tǒng)于尊也。畏天所以畏文王也,天與文王一也?!边@是符合實(shí)際的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。