南朝樂府
江陵去揚(yáng)州,三千三百里。已行一千三,所有二千在。“懊儂”即懊惱之意,始辭為晉石崇妾綠珠所作,詩中主人公例為女性。這首是借助計(jì)算行程來抒寫相思之情,從字面上看,歌辭內(nèi)容極為淺顯,不過是計(jì)算行程已走多少、還剩多少,一道簡單的減法題而已。
然而就情思活動(dòng)而言,卻頗微妙。江陵是荊州的治所,揚(yáng)州指揚(yáng)州治所建業(yè),兩座城市一在長江中上游,一在長江中下游。詩中女子是從下游的建業(yè)往上游的江陵,千里迢迢,溯洄從之,船行很慢而她的心很急,所以還不到半途就在開始計(jì)算路程;而且覺得走一千剩兩千亦可引以為慰,“不怕慢,只怕站”也。如在常人,須得行程過了大半,才會(huì)算一算路程的。而女子這種超常心理近于癡,卻形象地說明著她是如何急于投入情郎的懷抱,詩所以有味也。
王士禎《分甘馀話》云:“樂府‘江陵去揚(yáng)州’一首,愈俚愈妙,然讀之未有不失笑者。余因憶再使西蜀時(shí),北歸次新都,夜宿聞諸仆偶語曰‘今日歸家,所馀道里無幾矣,當(dāng)酌酒相賀也?!蝗藛枴艓缀??’答曰‘已行四十里,所馀不過五千九百六十里耳?!嗖挥X失笑,而復(fù)悵然有越鄉(xiāng)之悲。此語雖謔,乃得樂府之意?!?br>清詩人黃景仁《新安灘》云:“一灘復(fù)一灘,一灘高十丈。三百六十灘,新安在天上。”亦以淺顯語作算術(shù),末句不求乘積,作夸張語更有味。可以參讀。