網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 惜花 |
| 釋義 | 惜花張泌
春來(lái)賞花,春暮惜花,是中國(guó)古人特有的情趣,這首《惜花》詩(shī)的分量遠(yuǎn)不止此。 張泌的作品多以傷春之情和羈旅愁思為主要內(nèi)容,以深沉委婉的風(fēng)格見(jiàn)稱(chēng)于世?!断Щā冯m不算他的上乘藝術(shù)佳品,卻比較典型地融匯了張泌對(duì)滄桑世事的感觸,表現(xiàn)了他的藝術(shù)基調(diào)。 “蝶散鶯啼尚數(shù)枝,日斜風(fēng)定更離披”只一句就言盡了暮春時(shí)節(jié)人花兩惜的凄涼晚境。詩(shī)人用直呼出來(lái)的敘述方式,把“自我”形象無(wú)形地引進(jìn)了詩(shī)境,表面上未出現(xiàn)的“落花”(客體)與“惜花”(主體)全部由此意境表現(xiàn)得淋漓盡致:這是一個(gè)歷經(jīng)人生、不堪回首的老人,黃昏時(shí)節(jié),怔怔地坐在窗前望著越來(lái)越少的花枝,禁不住自言自語(yǔ)。詩(shī)人的語(yǔ)氣平緩得近于淡漠,似乎僅僅表述兩類(lèi)純客觀景物——“蝶”“鶯”“日”“風(fēng)”,但當(dāng)它們以“散”“啼”“斜”“定”的詞加以動(dòng)化,并且與暗示出的花聯(lián)系起來(lái)時(shí),作者惜花不可壓抑的悲哀便躍然紙上:在美麗的彩蝶匆匆散去,通靈的夜鶯哀哀啼叫時(shí)的黃昏,花枝已經(jīng)所剩無(wú)幾了,日落西斜,一場(chǎng)狂風(fēng)吹過(guò),更加“落紅無(wú)數(shù)”?!半x披”,分散貌,此處形容花落慘狀。 “看多記得傷心事,金谷樓前委地時(shí)”。金谷,原是地名,在今河南洛陽(yáng)市。洛陽(yáng)本以牡丹盛名,加之晉豪富石崇曾筑園于此,也稱(chēng)“金谷園”,因而文人墨客常用于代表四周栽有花木的庭院。本句承上句作進(jìn)一步的升華立意,花落的外部世界與惜花人的內(nèi)心世界由這一筆從從容容地溝通起來(lái)。詩(shī)人看花、惜花的無(wú)限感觸其實(shí)皆因“記得傷心事”:為衰落的青春傷心,為滅亡的南唐傷心,為歷史的無(wú)情傷心,為人生命運(yùn)之無(wú)定傷心……。引起這位敏感多情詩(shī)人痛苦的事也許太多,無(wú)從言說(shuō),不想再說(shuō),于是,一句“記得傷心事”便包含豐富復(fù)雜的敘述內(nèi)涵,而“金谷樓前委地時(shí)”恰如其分地為前面的詩(shī)眼提供了相應(yīng)的烘托。 《惜花》最大的特點(diǎn)是主體與客體的巧妙暗合溝通。小詩(shī)中的“花”和“人”無(wú)聲地交織在一起,分不清因花落引起“惜花”從而導(dǎo)致“傷心”,還是由于傷心才那樣哀婉地惜花,也才透過(guò)淚眼濾出那番花落的凄涼,達(dá)到了相當(dāng)?shù)拿缹W(xué)移情效果。此外,作者充分利用七絕的特點(diǎn),文字簡(jiǎn)潔而意境深遠(yuǎn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。