網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《康誥》 |
| 釋義 | 《康誥》惟三月哉生魄,周公初基作新大邑于東國(guó)洛,四方民大和會(huì)。侯、甸、男邦,采、衛(wèi)百工、播民,和見(jiàn)士于周。周公咸勤,乃洪大誥治。 王若曰:“孟侯!朕其弟,小子封。惟乃丕顯考文王,克明德慎罰,不敢侮鰥寡,庸庸,祗祗,威威,顯民,用肇造我區(qū)夏,越我一二邦,以修我西土。惟時(shí)怙冒,聞?dòng)谏系郏坌?。天乃大命文王殪戎殷,誕受厥命越厥邦厥民。惟時(shí)敘乃寡兄勖,肆汝小子封在茲東土?!?/p> 王曰:“嗚呼!封,汝念哉!今民將在祗遹乃文考,紹聞衣德言。往敷求于殷先哲王,用保乂民。汝丕遠(yuǎn)惟商耇成人,宅心知訓(xùn),別求聞?dòng)晒畔日芡?,用康保民。弘于天,若德裕乃身,不廢在王命。 王曰:“嗚呼!小子封,恫瘝乃身,敬哉!天畏棐忱,民情大可見(jiàn),小人難保。往盡乃心,無(wú)康好逸豫,乃其乂民。我聞曰:‘怨不在大,亦不在小。惠不惠,懋不懋。 “已!汝惟小子,乃服惟弘王應(yīng)保殷民,亦惟助王宅天命,作新民?!?/p> 王曰:“嗚呼!封,敬明乃罰。人有小罪,非眚,乃惟終,自作不典,式爾,有厥罪小,乃不可不殺。乃有大罪,非終,乃惟眚?yàn)?zāi),適〔51〕爾,既道極厥辜〔52〕,時(shí)〔53〕乃不可殺。” 王曰:“嗚呼!封,有敘時(shí)〔54〕,乃大明服,惟民其敕懋和〔55〕。若有〔56〕疾,惟民其畢棄咎。若保赤子,惟民其康乂。非汝封刑人殺人,無(wú)或〔57〕刑人殺人。非汝封又曰劓刵人〔58〕,無(wú)或劓刵人。” 王曰:“外事〔59〕,汝陳時(shí)臬〔60〕,司師〔61〕,茲殷罰有倫〔62〕。”又曰:“要囚〔63〕,服〔64〕念五六日,至于旬〔65〕時(shí),丕蔽要囚〔66〕?!?/p> 王曰:“汝陳時(shí)臬,事罰〔67〕。蔽殷彝,用其義〔68〕刑義殺,勿庸以次汝封〔69〕。乃汝盡遜〔70〕,曰時(shí)敘〔71〕,惟曰未有遜事〔72〕。已!汝惟小子,未其有若汝封之心〔73〕。朕心朕德惟乃知?!?/p> “凡民自得罪,寇攘奸宄,殺越人于貨,暋〔74〕不畏死,罔弗憝〔75〕?!?/p> 王曰:“封,元惡大憝,矧惟不孝不友〔76〕。子弗祗服厥父事〔77〕,大傷厥考心。于父不能字厥子〔78〕,乃疾〔79〕厥子。于弟弗念天顯〔80〕,乃弗克恭厥兄〔81〕,兄亦不念鞠子哀〔82〕,大不友于弟。惟吊茲〔83〕,不于我政人〔84〕得罪,天惟與我民彝大泯亂〔85〕。曰:乃其速由文王作罰〔86〕,刑茲無(wú)赦。 “不率大戛〔87〕,矧惟外庶子、訓(xùn)人〔88〕,惟厥正人越小臣諸節(jié)〔89〕,乃別播敷〔90〕,造民〔91〕大譽(yù),弗念弗庸〔92〕,瘝厥君〔93〕,時(shí)乃引惡〔94〕,惟朕憝〔95〕。已!汝乃其速由茲義率殺〔96〕。亦惟君惟長(zhǎng)〔97〕,不能〔98〕厥家人,越厥小臣、外正,惟威惟虐〔99〕,大放〔100〕王命,乃非德用乂。汝亦罔不克敬典〔101〕,乃由裕民〔102〕,惟文王之敬忌〔103〕,乃裕民曰:‘我惟有及〔104〕’,則予一人以懌〔105〕。” 王曰:“封,爽惟民迪吉康〔106〕,我時(shí)其惟殷先哲王德〔107〕,用康乂民作求〔108〕。矧今民罔迪不適,不迪則罔政在厥邦?!?/p> 王曰:“封,予惟不可不監(jiān),告汝德之說(shuō)于〔109〕罰之行。今惟民不靜〔110〕,未戾〔111〕厥心,迪屢未同〔112〕,爽惟天其罰殛我〔113〕,我其不怨。惟厥罪無(wú)在大,亦無(wú)在多,矧曰其尚顯聞?dòng)谔?sup>〔114〕?” 王曰:“嗚呼!封,敬哉!無(wú)作怨,勿用非謀非彝蔽時(shí)忱〔115〕。丕則敏德〔116〕,用康〔117〕乃心,顧〔118〕乃德,遠(yuǎn)乃猷〔119〕,裕乃以民寧〔120〕,不汝瑕殄〔121〕?!?/p> 王曰:“嗚呼!肆〔122〕汝小子封,惟命不于常,汝念哉!無(wú)我殄享〔123〕。明乃服命〔124〕,高〔125〕乃聽(tīng),用康乂民?!?/p> 王若曰:“往哉!封!勿替〔126〕敬,典〔127〕聽(tīng)朕告,汝乃以殷民世享?!?/p> 〔注釋〕 惟:句首語(yǔ)助詞。魄:又作朏、霸,月光。哉生魄:一名既生霸,其在一月中所指具體日期,各家說(shuō)法不一。王國(guó)維認(rèn)為商周以月紀(jì)時(shí),將一月順次分為以下四期:初吉、既生霸、既望、既死霸。也有以其為每月初二或十五的?!?周公:武王弟。名姬旦,助武王滅商。武王死,輔助成王?;菏肌|國(guó):國(guó)土的東部。洛:洛邑,在今洛陽(yáng)。 邦:國(guó)。侯、甸、男:諸侯國(guó)的不同等級(jí)?!?采、衛(wèi):諸侯國(guó)的不同等級(jí)。百工:百官。播民:播遷之民,被迫遷徙的殷民和其他部族之民?!?士:即事,服役?!?咸:全都。勤:慰勞。 洪:代,代替成王。誥治:為政訓(xùn)詞。自“惟三月”至“誥治”的四十八字,與下文內(nèi)容不一,北宋蘇軾認(rèn)為是《洛誥》之簡(jiǎn)錯(cuò)雜于此。其后,學(xué)者多持此說(shuō)。 王:成王。若:如此、這樣?!?孟侯:諸侯之長(zhǎng),諸侯領(lǐng)袖?!?小子:周代對(duì)年幼者的稱呼。封:姬封,即康叔,初封于康(今河南禹縣西北)。平定管蔡武庚之亂后,周公以商故都周圍地區(qū)封予,建國(guó)衛(wèi),都沬(今河南淇衛(wèi))?!?惟:只。乃:你。丕顯:英明??迹焊浮!?克:能?!?庸庸:任用理當(dāng)被任用者?!?祗(zhī)祗:敬重理當(dāng)被敬重者?!?威威:懲罰理當(dāng)被懲罰者?!?顯:顯示,公告?!?用:施行,指施行明德慎罰。肇:開始。區(qū):地區(qū)。夏:華夏?!?越:跨越,由……起。 西土:國(guó)土的西部?!?時(shí):是、此。怙(hù)冒:勤勉。 殪(yì):死。在此作動(dòng)詞,為滅亡之意。 誕:大。前一厥字指天,后二厥字指殷 。越:統(tǒng)治?!?時(shí)敘:承順。寡兄:大兄,指成王。勖:勤勉。 肆:因此。汝:你。茲:此。東土:指前商都及其周圍?!?在:觀望。祗:敬。遹(yù):遵循。乃:你。文考:父親文王?!?紹:繼續(xù)。聞:聽(tīng)取。衣:依。德言:德教?!?往:往后。敷:普遍。哲:圣明?!?乂(yì) :治理?!?丕:語(yǔ)助詞。遠(yuǎn):深遠(yuǎn)。惟:思。商:殷商。耇(ɡǒu):老。耇成人:德高望重的老人?!?宅:同度,忖度。心:心思,指殷民的思想、心理、情感。訓(xùn):教導(dǎo)?!?康:安樂(lè)?!?弘:弘揚(yáng)。天:天道?!?若:如果。裕:充滿?!?恫(tōng):痛。瘝(guān):病。恫瘝,指苦心志勞筋骨,勤于為政治民?!?棐(fěi):非。忱:信,誠(chéng)。 往:前往封地。 豫:樂(lè)?!?惠:順?lè)?。?懋( mào):勉力?!?已:同“噫”,感嘆詞。 惟:雖?!?服:責(zé)任。惟:是。弘:大。 宅:度量。 作新民:改造殷民使之棄舊從新。 敬:謹(jǐn)慎。明:嚴(yán)明?!?眚(shěng):省悟。 乃:你,指犯罪者。終:始終?!?不典:不合法典規(guī)定?!?式:樣式,樣子。爾:如此?!?災(zāi):哉?! ?1〕 適:偶然?! ?2〕 道:法律。極:窮盡。厥:他。辜:罪。此句意為按照法律來(lái)追究他的罪行?! ?3〕 時(shí):是,這。 〔54〕 有:能。敘:順。時(shí):是,這?! ?5〕 敕(chì):勤勞之意。和:協(xié)和。 〔56〕 有:于,對(duì)待。 〔57〕 或:有人。 〔58〕 劓(yì):割劓。刵(èr):割耳。劓、刵,在古代都是肉刑。 〔59〕 外事:外朝之事。 〔60〕 陳:宣布。時(shí):是,這。臬(niè):法律。 〔61〕 司師:治理民眾。 〔62〕 殷罰:殷商的刑罰。倫:法?! ?3〕 要:察劾。要囚:劾實(shí)囚情?! ?4〕 服:思?! ?5〕 旬:十日?! ?6〕 丕:乃。蔽:斷獄、判決。〔67〕 事罰:從事懲罰。 〔68〕 義:宜?! ?9〕 勿庸:不用。次:恣?! ?0〕 盡:全。遜:謙恭。〔71〕 時(shí)敘:即敘時(shí)。 〔72〕 惟:應(yīng)當(dāng)。未有遜事:此句宜理解為未有一事不謙恭。 〔73〕 若:如。心:心思?! ?4〕 暋(mǐn):強(qiáng)悍?! ?5〕 憝(duì):怨恨?! ?6〕 矧(shěn):亦。惟:是。友:友愛(ài)兄弟?! ?7〕 祗:敬。服:治理。厥:其,指子?! ?8〕 字:愛(ài)。厥:其,指父?! ?9〕 疾:惡,厭惡?! ?0〕 天顯:天所顯示的?! ?1〕 克:能。恭:恭敬。厥:其,指弟。 〔82〕 鞠子:稚子。哀:哀其缺乏教養(yǎng)。 〔83〕 吊茲:至此。 〔84〕 政人:執(zhí)政之人?! ?5〕 彝:法。泯亂:混亂。 〔86〕 乃:你。其:即將。由:根據(jù)?! ?7〕 率:遵循。戛:常,常法?! ?8〕 矧:亦。惟:是。外庶子、訓(xùn)人:都是官名。前者掌管公卿子弟教育,后者掌管一般教育。 〔89〕 惟:和。厥:其,指外庶子、訓(xùn)人。正人:官名。越:與。小臣:官名。節(jié):表明官員身份的符節(jié)。 〔90〕 乃:就。別:另外。播敷:公布政令?! ?1〕 造:詐。造民:以訛言蒙騙民眾?! ?2〕 弗庸:不執(zhí)行法律。 〔93〕 瘝:疾惡。君:國(guó)君?! ?4〕 時(shí):是。引:助長(zhǎng)。 〔95〕 惟:是。憝:厭惡。 〔96〕 由:根據(jù)。茲:此、這,指上述罪行。義:宜。率:法。率殺:依法處死。 〔97〕 君:國(guó)君。長(zhǎng):執(zhí)政官?! ?8〕 能:善。不能:不能善于教導(dǎo)管束?! ?9〕 越:和。小臣、外正:官吏名。惟威惟虐:作威肆虐?! ?00〕 放:逆?! ?01〕 克:能。敬典:敬重法典?! ?02〕 由:由此。裕民:誘導(dǎo)民眾?! ?03〕 敬忌:尊敬與畏懼。 〔104〕 及:汲,努力之意?! ?05〕 予一人:成王自稱。懌(yì):高興?! ?06〕 爽惟:句首發(fā)語(yǔ)詞。迪:道。吉:善。迪吉:走上正道?! ?07〕 時(shí):是。惟:思慮。 〔108〕 作求:達(dá)到所追求的最終目的。 〔109〕 于:與。 〔110〕 不靜:不安定?! ?11〕 戾:安?! ?12〕 迪屢:屢次教導(dǎo)。未同:民眾未曾認(rèn)同所說(shuō),服從統(tǒng)治?! ?13〕 其:將。殛:誅責(zé)?! ?14〕 矧:況且。尚:還?! ?15〕 彝:法。時(shí):是,指代康叔的治國(guó)之志。忱:誠(chéng)?! ?16〕 丕則:于是。敏德:仁愛(ài)而順時(shí)者。 〔117〕 康:安?! ?18〕 顧:顧念?! ?19〕 猷:謀略?! ?20〕 裕:豐裕。以:于。 〔121〕 瑕:疵,指過(guò)錯(cuò)。殄(tiǎn):滅絕。不汝瑕殄:不會(huì)因你的過(guò)錯(cuò)而要滅絕你。 〔122〕 肆:當(dāng)今?! ?23〕 殄享:滅絕祭祀,指被殷民推翻統(tǒng)治地位?! ?24〕 明:勉力。服命:職責(zé)?! ?25〕 高:擴(kuò)充?!?〔126〕 替:廢除。 〔127〕 典:常常。 〔鑒賞〕 本文是周公借成王之名,教誨康叔治國(guó)之道:明德慎罰,勤政教民,不廢王命,以永遠(yuǎn)保持政權(quán)不失。 自“惟三月哉生魄”至“乃洪大誥治”一段,根據(jù)北宋蘇軾的說(shuō)法,為《洛誥》之文錯(cuò)簡(jiǎn)于此篇者。然亦可視為周公在康叔前往封地之前加以訓(xùn)誡的背景。從“王若曰”到“肆汝小子封在茲東土”一段,指出“明德慎罰”使周國(guó)代殷而有天下,教育姬封要銘記前人的功業(yè),認(rèn)識(shí)到政權(quán)得來(lái)不易。其后直至“作新民”三個(gè)自然段,周公要康叔繼承文王傳統(tǒng),遵循古圣王之道,盡心盡力治理好殷商遺民。此后之“王曰”至“則予一人以懌”數(shù)段,周公再三告誡康叔治民如保赤子,要慎罰嚴(yán)明。其下之“王曰”至結(jié)尾,指出康叔應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎行政,推行德政,深謀遠(yuǎn)慮,善待殷人,以永保對(duì)殷民的統(tǒng)治。 在《康誥》里周公不斷地講到天,但是周人天的觀念不同于夏商二代?!抖Y記·表記》的作者曾說(shuō):“周人尊禮尚施,事鬼敬神而遠(yuǎn)之?!惫舾鶕?jù)他對(duì)周初傳世文獻(xiàn)和彝鼎銘文的研究,在1935年得出如下結(jié)論:“凡是極端尊崇天的說(shuō)話是對(duì)著殷人或殷的舊時(shí)的屬國(guó)說(shuō)的,而有懷疑天的說(shuō)話是周人對(duì)著自己說(shuō)的。這是很重要的一個(gè)關(guān)鍵。這就表明周人之繼承殷人的天命思想只是政策上的繼承,他們是把宗教思想視為了愚民政策,自己盡管知道那是不可信的東西,但拿來(lái)統(tǒng)治素來(lái)信仰它的民族,卻是很大的一個(gè)方便。自然發(fā)生的原始宗教成為了有目的意識(shí)的一個(gè)騙局?!?《先秦天道觀之進(jìn)展》)周公對(duì)其兄弟姬封所說(shuō)的話,尊崇天、帝的話,較之其他周人對(duì)自己人說(shuō)的話中要多、要重。這可能是姬封所受的封地,原是殷紂王子武庚之地,那里的居民是迷信天的殷人。這些話與其說(shuō)是給姬封的,毋寧說(shuō)是為著讓殷民知道,是假天之威,使殷人認(rèn)同“天乃大命文王殪戎殷”,而做周的順民、衛(wèi)的順民。 在假天威治殷民的同時(shí),周公又向姬封指出天命是可變的(“天命不于?!?,就是說(shuō)天并不總是始終不變地讓一個(gè)君主治理一個(gè)國(guó)家,他可能會(huì)撤消其命令,讓另外一個(gè)人取而代之。因此周公警告姬封說(shuō)天是可怕的,天命是靠不住的(“天畏棐忱”)。在周公看來(lái),決定國(guó)家興亡的最重要的因素是民心的向背,民心是容易看到的。周公在天命觀上的一個(gè)重大突破是把天命與民情聯(lián)系起來(lái),認(rèn)為天命體現(xiàn)于民情。所謂“天畏棐忱,民情大可見(jiàn)”,就是說(shuō)天是不是真正地幫助你,是通過(guò)民情表現(xiàn)出來(lái)的。他指出,當(dāng)時(shí)天下的臣民還很不安定,還沒(méi)有完全服從君王的統(tǒng)治,這就是天的懲罰(“爽惟天其罰殛我”),因此他警告姬封,民眾的怨恨如不加以慎重的對(duì)待,是非常可怕的。周公以民情說(shuō)天命,實(shí)際上就是把民情提升到天命的高度,從而把民情神圣化,這樣原先作為神本論的天命觀就邁出了走向人本論的決定性的一步。這是中國(guó)民本論的起源,此后進(jìn)步的思想家和政治家鮮有離開民情言天命的。 在政治思想方面,周公德刑并用,明德慎罰的主張就是這一思想的核心。周公進(jìn)一步強(qiáng)化了周人重德的傾向,推行德政是《康誥》的一個(gè)主要論題。他總結(jié)古代的治國(guó)經(jīng)驗(yàn)說(shuō),以德治國(guó)是古圣王開創(chuàng)的優(yōu)良傳統(tǒng)(“紹聞衣德言”),因此他教育姬封自身要有美德(“德裕乃身”),不能貪圖享受,同時(shí)大力推行德教,教育人民做到孝、恭、慈、友,遵守法律。他認(rèn)為只有這樣才能把國(guó)家治理好,使社會(huì)保持安定。 《康誥》以很大的篇幅談?wù)撔塘P問(wèn)題,這在儒家經(jīng)典中是少見(jiàn)的,這表明周公把刑罰作為治國(guó)的一個(gè)重要手段。后世的孔子不愿多談刑罰問(wèn)題,與此不同,周公不諱言刑罰,但是他主張用刑罰一定要慎重(“敬明乃罰”)。這一主張是對(duì)中國(guó)古代法律思想的重要貢獻(xiàn)。慎刑的思想包括以下內(nèi)容:第一,保護(hù)社會(huì)弱勢(shì)群體,刑罰決不能傷及無(wú)辜,即所謂“克明德慎罰,不敢侮鰥寡”,只打擊那些真正需要打擊的人(“威威”)。第二,不要按照個(gè)人的好惡、情感來(lái)行罰,要以上天的名義、嚴(yán)格按照法律準(zhǔn)則定罪,而且要把這些準(zhǔn)則公布于眾。值得注意的是,周公主張對(duì)于殷民應(yīng)當(dāng)按照商朝的法律定罪(“茲殷罰有倫”,“蔽殷彝,用其義刑義殺”)。第三,懲罰輕重決定于是否故意犯罪,如不是故意的,愿意悔改,即使罪行大,也不要定重罪;相反,雖然罪行小,卻屢教不改,表明他是故意犯罪,那就要重罰。第四,對(duì)犯人的供詞要仔細(xì)地分析、調(diào)查,審慎地加以鑒定,通常要五、六天到十天的時(shí)間加以考慮,盡量減少錯(cuò)誤。第五,對(duì)于那些不遵循國(guó)家大法、欺騙民眾、為非作歹的官員必須加以嚴(yán)懲。因?yàn)槭撬麄儑?yán)重地?fù)p害了民眾的利益,造成民眾與國(guó)家的對(duì)立。 《康誥》證明中國(guó)自商朝起即有法律,那種認(rèn)為中國(guó)古代有德無(wú)法的觀點(diǎn)是無(wú)根之談。周公吸收并發(fā)展了古代的政治思想,德刑并用,成為后世歷代沿襲的傳統(tǒng)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。