網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 悼亡室薩克達恭人(四首) |
| 釋義 | 悼亡室薩克達恭人(四首)
毓俊,滿族顏扎氏,二十三歲時于廣州結婚,妻子亦為滿族,薩克達氏,婚后十二年,于毓俊三十五歲時病歿,生有二子。毓俊還于三十歲時納妾劉氏,十八年后,在他四十七歲時,劉氏亦歿,亦留有子女。 《悼亡室薩克達恭人》為五言古詩。其中一、四首重點抒發(fā)對妻子亡逝的傷痛與感慨;二、三首以敘事筆法表彰亡妻孝敬婆母、友愛小姑的高貴品格。 第一首“明月何朧朧,入室無輝光。羅幃來悲風,引頷獨徬徨”四句,寫妻子初逝時極度悲哀的感受?!豆旁娛攀住酚小懊髟潞勿?,照我羅床幃”之句,而此際所寫卻是朦朧的月色,入室亦無光輝。月亮也似深為詩人悲哀,減退了光華。寫來情景渾為一體,景為情設,情由景生。這比潘岳《悼亡詩》: “皎皎窗中月,照我室南端”和“明月何朧朧,展轉眄枕席”所寫氣氛更進一步,更為悲涼。后四句“破鏡難重圓”等,是發(fā)自內心的深切感傷:人死不能復生,一切都已成空,追思往昔與妻子恩愛的情景,又想到今生已不能再睹愛妻芳顏和再續(xù)恩愛,不覺長嘆連聲,淚如雨下。 第二首“慈姑年七旬,哭汝聲傷悲”等句,重點寫婆母對兒媳亡逝的傷悲。妻子既能孝親,又善持家。結婚十二年,生有二子,常奉侍婆母于左右。今一旦先于婆母棄世,使老人極為哀痛。 第三首“我有第八妹,與卿年相若”等句,重點寫妻子與自己八妹的親密友愛之情。二人年歲相當,有姊妹情義,常相聚首,相處歡洽。八妹去蜀后亦常書信往來。突聞八妹病故噩耗,受到重大刺激,本已患病的身軀更加不支;吐血,精神恍惚,臥病年余,終至不起。詩人在敘述妻子這些日常平凡的“瑣事”時,心頭充溢了對妻子美好德行的贊頌之情。 第四首以歸結全詩的語氣,繼續(xù)抒發(fā)因妻子逝世而生的深重感慨?!叭松绺m,百年身如寄,忽焉隨物化,今我獨傷意”,妻子中道棄捐,自己所受打擊極大,一時間竟致對整個人生的想法和態(tài)度都大為改變,覺得人生百年,轉眼成空;世事從來如此,一切都無意味。這時最易受到佛教“四大皆空”思想的影響。有了這些思想,也可成為某種精神解脫,相對減輕一些心中的創(chuàng)痛?!爸袘褠硪源?,那堪思往事? 同穴知何年,撫棺空垂淚”,回憶往昔,有如五臟摧裂,萬般難以忍受;拍撫妻子的棺槨,灑淚不止。心中暗思:自己追隨妻子于地下,同穴長眠的日子何時到來呢?結尾兩句,含義悠長,使人更加領略了詩人對妻子的真誠熱愛與懷戀。 妻子死后,毓俊把對妻子的深厚情誼轉移到側室劉氏身上。但不料,妻子病歿的第十二年,即光緒二十年時,愛妾劉氏也死去了,年近半百的毓俊精神上又遭受一次巨大打擊。他連續(xù)寫了數(shù)首《悼妾劉氏》詩抒發(fā)情懷:“燕釵蟬鬢竟長眠,空抱衾裯十八年。舊事不堪回首憶,只將熱淚灑黃泉?!?其一)“花殘月落恨難消,一縷柔魂不可招。若問何時最惆悵,空簾不卷雨瀟瀟?!?其二)“一枕寒宵夢不成,那堪轉輾到天明??蓱z最是小兒女,夜半猶聞呼母聲?!边@第三首寫得更為真切動人,本已思念愛妾,輾轉難寐,更那堪夜半又聞聽小兒女夢中呼喚母親的聲音! 無論《悼亡室薩克達恭人》還是《悼妾劉氏》,都是真情畢露,盡情抒發(fā);運用白描寫作手法和清新自然的語句,表達了詩人的真切感受,也使讀者受到了強烈的感染。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。