網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 思歸 |
| 釋義 | 思歸四時唯覺漏聲長,幾度吟殘蠟燼釭〔2〕。驚夢故人風動竹,催春羯鼓雨敲窗〔3〕。新詩淡似鵝黃酒〔4〕,歸思濃如鴨綠江〔5〕。遙想翠云亭下水〔6〕,滿陂青草鷺鶿雙〔7〕。 〔1〕作者是女真族人,故鄉(xiāng)在東北,女真族雖然占領中原,建立金國,與南宋對峙,女真族人仍有故土之思,本詩即以思歸為題,寫割不斷的鄉(xiāng)情。 〔2〕“四時”二句:四時,指一年中的四季。漏聲長,古以漏壺滴水計時,漏壺滴水之聲清晰可聞,感覺其聲漫長而不絕,反映夜長難捱心理。蠟燼鈕,蠟燭燃完,燭臺上滿是灰燼。釭,燈具。二句言一年四季都感到夜長難捱,多次吟詠到夜深燭殘。 〔3〕“驚夢”二句:風吹竹動作響驚破了與故人相會之夢,敲窗的雨點猶如北地催春的羯鼓。羯(jie)鼓,古代北方少數(shù)民族的一種樂器。 〔4〕鵝黃酒:泛指好酒,清淡而味醇。 〔5〕鴨綠江:江名,中國與朝鮮的天然界河,作者祖籍所在地。 〔6〕翠云亭:在作者故鄉(xiāng)。 〔7〕陂:塘岸。 這首七律的特點是把思鄉(xiāng)的情感通過一連串景物深刻而具體地表現(xiàn)出來。首聯(lián)的“漏聲長”、“蠟燼釭”寫出長期的刻骨的思念,而又用“四時唯覺”、“幾度吟殘”來加深這兩個意象。頷聯(lián)由“風吹竹”驚故人夢,“雨敲窗”如聞北國羯鼓,愈見思念之深。頸聯(lián)“鵝黃酒”對“鴨綠江”對仗工巧,渾然天成。言詩淡而難抒思鄉(xiāng)情長。尾聯(lián)遙望故鄉(xiāng),猶見滿陂青草鷺鶿雙雙,更寫出無限情思。每個詞語經(jīng)過精心細雕,都起到加深、強化或烘托的藝術(shù)效果。全詩四聯(lián)前三聯(lián)對仗工穩(wěn)而精巧,格律嚴整,形象鮮明而有韻味。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。