網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《少年行四首(其一)》(王維) |
| 釋義 | 《少年行四首(其一)》(王維)王維 新豐美酒斗十千,咸陽(yáng)游俠多少年。 相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。 《少年行》是王維的七絕組詩(shī),共四首,分詠長(zhǎng)安少年高樓縱飲的豪氣,以身許國(guó)的志氣。這一首從日常生活著筆,借高樓縱飲這一典型的場(chǎng)景,寫(xiě)少年游俠豪放的性格和浪漫的生活。 詩(shī)的開(kāi)篇就是“新豐美酒斗十千”,未及寫(xiě)人,先全力寫(xiě)酒?;昧私ò苍?shī)人曹植的《名都篇》“歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千”句。盛酒不以杯盞,而以斗量,足見(jiàn)酒量之富,酒興之豪,帶出了少年游俠的豪情狂氣,使人想見(jiàn)長(zhǎng)安少年那“孰知不問(wèn)邊庭苦,縱死猶聞俠骨香”(《少年行》其二)的報(bào)國(guó)壯懷:那“一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無(wú)。偏坐金鞍調(diào)白羽,紛紛射殺五單于”(《少年行》其三)的殺敵氣概。行樂(lè)不可無(wú)酒,善酒之少年又該何等風(fēng)流!這又喚起了人們對(duì)京華少年生活的懸想。此一、二句,初讀似各表一意,細(xì)繹可覺(jué)意脈相承:新豐美酒為酒中之冠,恰如少年游俠為人中之杰;美酒似專(zhuān)為少年添豪而設(shè),少年則因美酒而增色。兩者相得益彰,密不可分,如此對(duì)舉,堪稱(chēng)妙筆。 第三句寫(xiě)少年游俠相逢談笑,美酒共揮,將酒與少年連結(jié)一起,是前兩句句意之綰合。相逢不可無(wú)酒,但句中并未直寫(xiě)縱飲之態(tài),而以“意氣”二字出之,不特生動(dòng)地寫(xiě)出少年那瀟灑、適意之神情風(fēng)貌,也點(diǎn)出其人志趣相投?!盀榫嫛比郑华?dú)使少年那眼花耳熱,酣暢對(duì)飲的醉態(tài)躍然紙上,使人如聞其聲,逼肖席上聲口,且陶陶然把人世機(jī)巧之心,一掃而空,充滿(mǎn)了純潔無(wú)邪的豪邁之情。顯然,這流香四溢的“為君”之杯里,早已不是那普普通通的行樂(lè)之酒了。詩(shī)筆至此,承“為君飲”而來(lái),勾畫(huà)酣飲豪博之筵宴,已是蓄勢(shì)有余。但作者卻獨(dú)辟蹊徑,而以“系馬高樓垂柳邊”作結(jié),點(diǎn)到酒樓即止,讓“三杯吐然諾,五岳倒為輕”之風(fēng)貌和汲汲如不及之情態(tài)留至幕后,而將駿馬、高樓、垂柳組成的畫(huà)面推至幕前,側(cè)面虛寫(xiě),任讀者去馳騁想象。這里,雖無(wú)一字及少年美酒,卻無(wú)一不是暗示之語(yǔ)。尾句用景語(yǔ),不但寫(xiě)出了如畫(huà)之風(fēng)景,也寫(xiě)出了景中人的神態(tài)、感情、活動(dòng)、身份、地位等,句絕而意不絕,給讀者帶來(lái)了視覺(jué)的美感和形象之外的趣味。 少年游俠,意氣相傾,絕無(wú)鄙瑣跼蹐之態(tài),情景如畫(huà)。(黃叔燦《唐詩(shī)箋注》) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。