日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 屈原《涉江》
釋義

屈原《涉江》

屈原《涉江》

余幼好此奇服兮,年既老而不衰2。

帶長鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬3。

被明月兮佩寶璐4,世溷濁而莫余知兮,

吾方高馳而不顧5。

駕青虬兮驂白螭6,吾與重華游兮瑤之圃7。

登昆侖兮食玉英8,與天地兮比壽,

與日月兮齊光。

哀南夷之莫吾知兮,旦余濟乎江湘9



乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風(fēng)10。

步余馬兮山皋,抵余車兮方林11

乘舲船余上沅兮, 齊吳榜以擊汰12

船容與而不進兮, 淹回水而凝滯13

朝發(fā)枉渚兮, 夕宿辰陽14

茍余心之端直兮, 雖僻遠其何傷15!

入溆浦余儃佪兮,迷不知吾所如16。

深林杳以冥冥兮,乃猿猱之所居。

山峻高以蔽日兮, 下幽晦以多雨。

霰雪紛其無垠兮,云霏霏而承宇17。

哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。

吾不能變心而從俗兮, 固將愁苦而終窮。



接輿髡首兮,桑扈裸行18。

忠不必用兮,賢不必以19。

伍子逢殃兮,比干菹醢20

與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人21!

余將董道而不豫兮,固將重昏而終身22。



亂曰: 鸞鳥凰皇, 日以遠兮23。

燕雀烏鵲, 巢堂壇兮24。

露申辛夷,死林薄兮25。

腥臊并御,芳不得薄兮26。

陰陽易位,時不當(dāng)兮27

懷信侘傺,忽乎吾將行兮28。

【注釋】

1.本篇大約作于楚頃襄王三年(公元前296)春初,這時屈原從鄂渚又被放逐到溆浦。

2.奇服:不平凡的服飾,指下文長鋏、切云冠等 不衰:愛好一直不衰減。

3.鋏(音jia):劍柄,這里指劍。切云:上觸云霄的意思,指一種高形的冠。崔嵬:高聳的樣子。

4.被:同披。明月:夜光珠。璐:玉名。

5.溷:同渾。溷濁:污穢。高馳:遠遠地走開。

6.青、白:指虬、螭的顏色。

7.重華:即舜。瑤:美玉名?,幹裕杭聪戮涞睦觥O鄠骼錾疆a(chǎn)玉,是上帝的花園。圃:園。

8.玉英:玉的花。

9.南夷:指南方?jīng)]有開化的人。濟:渡過。

10.欸(音ai):悲嘆。緒風(fēng):余風(fēng)。春初所吹正是秋冬時余寒未盡的風(fēng)。

11.邸:舍,停車的意思。方林:靠近樹林。方:同傍。

12.舲(音ling)有窗的小船。上:逆流而上。汰:水波。

13.淹:停留。回水:曲折的流水。

14.枉渚、辰陽:地名。

15.端:正。端直:正直。

16.儃佪:旋轉(zhuǎn)在曲折的路上。如:往。

17.垠(音yin):邊際。霏霏:形容濃云密布。承宇:彌漫天空。

18.接輿:春秋時楚國的隱士,當(dāng)時被稱為狂者。髡(音kun):剃發(fā)。髡首:剃掉頭發(fā),是古代對于罪人的一種刑法。桑扈:古代隱士。

19.忠.賢:即指下句的伍子胥和比干。以:和用同義,指被任用。

20.伍子:即伍子胥,楚人。因報父仇投吳,為吳王闔廬所信任。后因諫吳王夫差,不聽,被殺。

21.與:舉。前世:指從古以來。

22.董:正。董道:守正道。不豫:不猶疑。重昏:遭到重重障蔽。昏:暗。

23.鸞鳥、凰皇:都是鳥中之王,這里比喻賢人。

24.燕、雀、鳥、鵲:都是平凡的鳥,這里比喻小人。巢:棲息,盤據(jù)。堂:殿堂。壇:祭壇。堂、壇:比喻朝廷。露:露水。申:重。露申:露加濃。即白露為霜的意思。辛夷:比喻清高的賢士。林?。翰菽窘诲e的叢林。

26.腥臊:指臭惡之物,這里比喻小人。御:進,指被國君任用。芳:芳香之物,比喻君子。?。浩龋附咏鼑?。

27.陰:指夜。陽:指晝,晝夜顛倒,象征一切混亂。

28.將行:身將遠行。

今譯



我從小就對奇裝異服特別喜好,

到如今年歲已老,興趣卻毫不減少。

腰挎長長的陸離寶劍,頭戴高高的切云冠帽。

佩帶著明亮的夜光珠和珍貴的美玉,

這個混濁污穢的世界,沒人能理解我的清高,

我也要遠遠地離開這個世界的喧鬧。

讓有角的青龍駕轅,配上無角的白龍拉套。

我將和大舜同游美玉的園囿。

登上崔嵬的昆侖,品嘗玉花的佳肴。

我要與天地比壽,我將如日月星辰一樣將萬物照耀。

可嘆楚國這些不開化的人,對此卻全不知道。

哦!我就要渡過湘江,告別故土——

就在明日的清早。



登上鄂渚的山崗,驀然回首,慨然惆悵:

唉!那冬末的殘風(fēng)蕭瑟作響。

放松我的馬兒,讓它漫步山崗;

停息我的車兒,讓它在芳林待航。

乘坐美麗的小船,沿著沅江溯流而上。

船夫們齊力舉起雙槳。

船兒??!徘徊不進,在回旋的渦流里徜徉。

清晨時我從枉渚出發(fā),傍晚時我落宿于辰陽。

只要我的心端正坦蕩,再偏遠些又有何妨?



抵達溆浦,我徘徊在旋轉(zhuǎn)的山崗。

迷惘——不知應(yīng)走向何方。

幽深的森林,昏暗無光。

這里是猿猱出沒之地,高峻奇險的山峰,

將太陽的光彩遮蔽。山下陰森森的,

時時籠罩著煙雨。

細微的小雪珠紛飛而下,無際無垠。

濃云密布,一直上達天宇。

唉!我的一生正如眼前的景色,

籠罩在陰霾里而缺少歡樂。

然而我不能改變我的初衷,

所以命運注定,愁苦將伴隨我的一生。



想那前代的隱士接輿曾自己剃發(fā),

那賢明的隱士桑扈也曾裸體而行。

忠誠者不一定能得到重用,

賢達者不一定能得到敬重。

你看那忠心耿耿的伍子胥,

還不是遭受禍殃;

那賢達忠誠的王子比干,

最后竟被剁成肉醬。

今天與歷史一模一樣,

我又何必怨恨當(dāng)今的君王。



尾聲:那神鳥鸞與鳳凰,

一天天地飛遠;

那小麻雀黑烏鴉,

卻占據(jù)了殿宇祭壇。

香美的露申、辛夷,

死在草木交錯的叢林,

腥臊惡臭的氣味,

彌漫在神圣的殿堂。

芳香美好的花草,

卻沒有立足的地方。

陰與陽,明與暗都換了位置,

我生不逢時,而被流放。

我心中滿懷著忠誠,

卻郁悶失意,難以實現(xiàn)理想。

哦哦!我要走了走了,

走向遠方。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/31 15:08:15